has-been
No girl wants to be married to a has-been. | Ninguna chica quiere estar casada con un ex. |
No girl wants to be married to a has-been. | Ninguna chica quiere casarse con una gloria del pasado. |
One day you're on top, the next, you're a has-been. | Un día, estás en la cima, al siguiente, eres historia vieja. |
This has-been decoiler Entirely rebuilt in 2007 and driven with a drive. | Esto ha sido-desenrollador totalmente reconstruido en 2007 y conducido a una unidad. |
Tell me about this Oscar, the has-been. | Dime acerca de este Oscar, lo que ha sido. |
Every last detail has-been arranged for the comfort of our guests. | Hasta el último detalle ha sido arreglado, para la comodidad de nuestros huéspedes. |
The white man is a has-been. | El hombre blanco es un has-been. |
Arnoldo Alemán is a political has-been. | Arnoldo Alemán es una figura política del pasado. |
In Paris, you know, he's considered a has-been. | En Paris, es considerado una vieja gloria. |
You're a has-been waiting to happen, you are. | Eres un fracaso anunciado, eso es lo que eres. |
Do it, see what happens! You're a has-been! | ¡Hazlo, frente a toda la gente, mira lo que pasa! |
My son called me a has-been. | Mi hijo me dijo que caduqué hace mucho. |
He's a has-been, she's a rookie. | Él ya no sirve y ella es una novata. |
Oh, Daddy, what's a washed-up has-been supposed to do? | Oh papi, ¿qué va a ser de mí? |
Not too bad for a has-been. | No está mal para una vieja gloria. |
One day the Sandinistas will realize that Daniel is also a has-been. | Algún día los sandinistas se darán cuenta de que Daniel es también una figura del pasado. |
She said I was a has-been. | Dijo que yo estaba pasado de moda. |
You're almost a has-been. | Ya casi eres una gloria del pasado. |
I am a happy has-been. | Yo soy un ex famoso feliz. |
It's a has-been name remembered by the world. | El mundo nunca ha olvidado su nombre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!