waive
Mr. Martyn has waived his fee for the year 2009. | El señor Martyn renunció a su retribución en el año 2009. |
The new Prefect of the region has waived 16 of them, six are left over. | El nuevo prefecto de la región acaba de legalizar a 16, pero quedan otros 6. |
The General Council has waived this obligation for least developed country Members until 1 January 2016 (Decision of 8 July 2002). | El Consejo General eximió a los países menos adelantados Miembros de esta obligación hasta el 1° de enero de 2016 (Decisión de 8 de julio de 2002). |
Since the initial restructuring plan, Dexia has waived the payment of dividends and the payment or early repayment of discretionary coupons on its hybrid Tier 1 and Tier 2 instruments. | Desde el plan de reestructuración inicial, Dexia renunció al pago de dividendos y reembolsos anticipados de cupones discrecionales sobre sus instrumentos híbridos de capital 1 y 2. |
And he has waived any right to contest his deportation to Cuba. | Como también ha renunciado a impugnar su deportación a Cuba. |
UBS Asesores has disclosed any conflict of interest which the client has waived. | UBS ha revelado cualquier conflicto de interés que pudiese tener frente al cliente. |
In other words, it has waived all loans that were made to these groups throughout India. | En otras palabras, ha renunciado a todos los préstamos otorgados a dichos grupos en toda la India. |
During the last year, the European Union has waived visas for five countries of the Western Balkans. | Durante el último año, la Unión Europea ha retirado la obligación de visado a cinco países de los Balcanes Occidentales. |
The state actually has waived duties on the refund of value-added tax (VAT). | El estado en realidad ha renunciado a los derechos relativos a la devolución del impuesto sobre el valor aГ±adido (IVA). |
As we are the first Football League club to work with Tifosy, Tifosy has waived any commission for this campaign. | Como somos el primer club de fútbol de la Liga en trabajar con Tifosy, Tifosy ha renunciado a cualquier comisión por esta campaña. |
Accordingly, the Commission believes that the State has waived its right to lodge an exception on the grounds of nonexhaustion. | De conformidad con lo anterior, la Comisión considera que el Estado renunció a interponer una excepción sobre la falta de agotamiento. |
If the court has waived the fee for these courses, there are instructions to submit the waiver to USU at the link below. | Si el juez ha exento la cuota de estos cursos, existen instrucciones para enviarla a USU en el siguiente enlace. |
Mr. Maker has waived his right to a jury, which means I don't have anyone to do my thinking for me. | El señor Maker renunció a su derecho a un jurado... lo que significa que no tengo a nadie que piense por mí. |
Paragraph (d) deals with a different situation - that which arises where the respondent State has waived compliance with the local remedies rule. | El apartado d) trata de un caso diferente, que se produce cuando el Estado demandado ha renunciado a exigir la observancia de esa regla. |
The Government of Kenya has waived duty on any machinery or equipment meant for amelioration and conservation of the environment. | El Gobierno de Kenya ha condonado aranceles a la importación de cualquier tipo de maquinaria o equipos cuya utilización esté prevista en la mejora o conservación del medio ambiente. |
Where, for example, the exporter that has waived participation is the only exporter, the company-specific result is likely to be conclusive. | Por ejemplo, cuando el exportador que ha renunciado a la participación sea el único exportador, es probable que el resultado relativo específicamente a esa empresa sea concluyente. |
In cases where copyright and usage rights are separate, the user guarantees that the copyright holder has waived his or her right to authorship designation. | En caso de que los derechos de autor y uso queden separados, el usuario garantiza que el autor ha renunciado a que se le nombre como autor. |
I understand that the Council has waived the ban for this conference, as it felt that this was necessary in view of its obligations to the United Nations. | Entiendo que el Consejo ha dejado de aplicar esta prohibición a esta conferencia creyéndolo necesario a la vista de sus obligaciones con las Naciones Unidas. |
An importation of originating goods of the exporting Party, for which the customs authority of the importing Party has waived the requirement for a Certificate of Origin. | Una importación de mercancías originarias de la Parte exportadora, para las que la autoridad aduanera de la Parte importadora ha desistido del requerimiento de un Certificado de Origen. |
So far, the Government has waived the obligation of more than 500 military, police and Government officials to keep State, official and military secrets. | Hasta la fecha, el Gobierno ha exonerado a más de 500 miembros del ejército y la policía y funcionarios de la obligación de mantener secretos de Estado, oficiales y militares. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!