has trebled
The cargo value of oil has quadrupled since 1993, according to the International Monetary Fund's commodity prices index, while copper has trebled and wheat doubled in value. | El valor de la carga de petróleo se ha cuadruplicado de 1993 a la fecha, según el Índice de Precios de las Materias Primas del Fondo Monetario Internacional. |
To further support the UN in crisis prevention, Germany has trebled its contribution in this area, as Foreign Minister Maas stated in a speech to the UN in spring 2018. | Para seguir apoyando los esfuerzos de la ONU en la prevención de crisis, Alemania triplicó su aporte en esa área, como dijo Heiko Maas en su discurso ante la Asamblea General de la organización en la primavera de 2018. |
Third, it has trebled current levels of investment in natural gas exploration and extraction. | Tercero, triplicó las actuales inversiones en exploración y explotación de gas natural. |
The world's GDP has trebled since 1980, yet inequality is at historic levels. | El PIB mundial se ha triplicado desde 1980, y sin embargo la desigualdad está alcanzando niveles históricos. |
Air transport is developing spectacularly, and traffic has trebled over the last 20 years. | El transporte aéreo se está desarrollando de manera espectacular y el tráfico se ha triplicado en los últimos 20 años. |
Tertiary education has trebled in the last 10 years with the participation of women significantly high. ' | La educación superior se triplicó en los pasados 10 año con significativa participación de la mujer. |
Actually, the national budget expenditure for human rights education has trebled in the last two years. | En los últimos dos años se ha triplicado la partida del presupuesto nacional para la educación en materia de derechos humanos. |
Since early 2002, the price of oil has trebled–an increase comparable with the price hikes of 1974 and 1979-80–. | Desde principios de 2002, el precio del petróleo se ha triplicado, un aumento comparable con la subida de precios de 1974 y de 1979-1980. |
The number of hay-fever sufferers has trebled during this time, a growth rate that shows no sign of slowing. | El número de personas afectadas por alergias se ha triplicado durante este tiempo, y esta tasa de crecimiento no parece que vaya a detenerse. |
Whilst the volume of road traffic has trebled in the last three decades, the number of deaths has halved. | Mientras que el volumen del tráfico rodado se ha triplicado en las últimas tres décadas, el número de muertes se ha reducido a la mitad. |
The number of men over the age of 50 who become fathers has trebled in Switzerland over the past 20 years. | El número de hombres mayores de 50 años que se convierten en padres se triplicó en Suiza en las últimas dos décadas. |
The resolution and brightness have drastically improved, commercials have become more interesting and life-like, the advertising efficiency has trebled. | La resolución y el brillo han mejorado drástico, los anuncios publicitarios han llegado a ser más interesantes y realistas, y la eficacia publicitaria ha triplicado. |
The price of rice has trebled since September 2007, rising by some 160 per cent just within the first quarter of this year. | El precio del arroz se ha triplicado desde septiembre de 2007 y durante el primer trimestre de este año aumentó en un 160%. |
Our female graduate population currently exceeds its male counterpart, and over the last decade, female representation on Government boards and committees has trebled. | Nuestra población femenina graduada actualmente supera a su contraparte masculina, y en el último decenio, la representación femenina en las juntas y comités del Gobierno se ha triplicado. |
And quite interestingly, over something like a 60-year period, we're seeing the doubling in life expectancy, over that period where the urbanization has trebled. | Y es interesante, por un período de 60 años, hemos visto doblar la expectativa de vida y en este periodo la urbanización se ha triplicado. |
We have to be in a position to make and implement decisions.' Tertiary education has trebled in the last 10 years with the participation of women significantly high. | Tenemos que estar en una posición para tomar y para poner las decisiones en ejecución.' La educación superior se triplicó en los pasados 10 año con significativa participación de la mujer. |
The total number of children recognized as disabled in official data across the region has trebled since 1990, to 1.5 million in the 27 countries. | La cantidad total de niños que han sido reconocidos como discapacitados según los datos oficiales de la región se ha triplicado desde 1990 y ha llegado a 1,5 millones en los 27 países que la integran. |
The ELECT 40 has trebled productivity and provides superior quality bends. Before it was adopted, about 10-15% of the production was rejected and now that percentage is reduced nearly down to 0%. | ELECT 40 ha permitido triplicar la productividad y obtener curvas de calidad muy superior: antes casi el 10-15% de la producción estaba representada por las piezas desechadas, ahora aquel porcentaje se ha reducido casi a cero. |
America has trebled the amount of its agricultural subsidies since the last farm bill was adopted and, although the multifunctional reasons for our policy may not be recognised, large parts of its content nonetheless are in fact acknowledged, which I think is positive. | América ha triplicado sus subvenciones agrícolas desde la aprobación de la última farm bill y reconocen, si no la totalidad de la multifuncionalidad, al menos partes de su contenido, cosa que considero provechosa. |
Between 1981 and 2002, Brazil's share of scientific production has trebled, as shown in Table 65 (Annexes), which was sufficient to rank Brazil as 17th in the world (Annexes, Table 66). | Entre 1981 y 2002, la contribución del Brasil a este sector se triplicó, como se indica en el cuadro 65 de los anexos, siendo esto suficiente para situar al país en el 17º puesto del mundo (cuadro 66 de los anexos). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!