suit
In a way Communism has suited the public not the government. | En cierto sentido el comunismo ha favorecido al pueblo, no al gobierno. |
There are many places to visit and the bicycle has suited me a lot. | Hay muchos lugares por visitar y la bicicleta me ha ido bien mucho. |
But for the most part, being a carer has suited me fine. | En general, me había hecho bien ser cuidadora. |
It has suited me, because now I only have two video tapes, of eight, to edit. | Me ha ido bien, porque ahora solo me quedan dos cintas de vídeo, de ocho, por editar. |
While the other way round–democracy has suited the government to make money but the public has suffered. | Por el contrario, la democracia ha favorecido al gobierno para hacer dinero, pero el pueblo ha sufrido. |
When I was coming out with the caravan towards Reggio Emilia, Lorenzo has suited to find me protected under one umbrella, then it rained. | Cuando ya salía con la autocaravana hacia Reggio Emilia, Lorenzo me ha venido a encontrar cobijándose bajo uno paraguas, pues llovía. |
It has suited your purposes to refer to off world Beings as extraterrestrials, but in that sense they are no different to yourselves. | Se ha adecuado a sus propósitos el referirse a seres de fuera de su mundo como extraterrestres, pero en ese sentido, ellos no son diferentes a ustedes. |
From the square of Rome I have guided with the GPS to the bridge of Rialto where I had remained with Dea, and the truth is that it has suited me a lot, because I have arrived at it in a moment. | A partir de la plaza de Roma me he guiado con el GPS hasta el puente de Rialto donde había quedado con la Dea, y la verdad es que me ha ido bien mucho, porque he llegado en un momento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!