has suited
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbosuit.

suit

In a way Communism has suited the public not the government.
En cierto sentido el comunismo ha favorecido al pueblo, no al gobierno.
There are many places to visit and the bicycle has suited me a lot.
Hay muchos lugares por visitar y la bicicleta me ha ido bien mucho.
But for the most part, being a carer has suited me fine.
En general, me había hecho bien ser cuidadora.
It has suited me, because now I only have two video tapes, of eight, to edit.
Me ha ido bien, porque ahora solo me quedan dos cintas de vídeo, de ocho, por editar.
While the other way round–democracy has suited the government to make money but the public has suffered.
Por el contrario, la democracia ha favorecido al gobierno para hacer dinero, pero el pueblo ha sufrido.
When I was coming out with the caravan towards Reggio Emilia, Lorenzo has suited to find me protected under one umbrella, then it rained.
Cuando ya salía con la autocaravana hacia Reggio Emilia, Lorenzo me ha venido a encontrar cobijándose bajo uno paraguas, pues llovía.
It has suited your purposes to refer to off world Beings as extraterrestrials, but in that sense they are no different to yourselves.
Se ha adecuado a sus propósitos el referirse a seres de fuera de su mundo como extraterrestres, pero en ese sentido, ellos no son diferentes a ustedes.
From the square of Rome I have guided with the GPS to the bridge of Rialto where I had remained with Dea, and the truth is that it has suited me a lot, because I have arrived at it in a moment.
A partir de la plaza de Roma me he guiado con el GPS hasta el puente de Rialto donde había quedado con la Dea, y la verdad es que me ha ido bien mucho, porque he llegado en un momento.
Palabra del día
embrujado