has sido muy amable
- Ejemplos
Has sido muy amable por sacar esto de mi cabeza. | Nice to get that out of my system. |
No has sido muy amable con mi familia. | Well, you haven't been very nice to my family. |
Gracias, querido, has sido muy amable con Jocelin. | Thank you, darling, for being so kind to Jocelin. |
Desde que fue traído aquí has sido muy amable conmigo. | Ever since I was put in here, you've very kind to me. |
Es que... has sido muy amable conmigo, muy considerado. | It's just that, well, you've been very nice to me, very considerate. |
Siempre has sido muy amable con nosotros. | You've always been very gracious about us. |
Queremos agradecerte, has sido muy amable. | We want to thank you. You've been very kind. |
Chico, has sido muy amable al invitarme. | Boy, it's really nice of you to invite me. |
Xiaoman, has sido muy amable conmigo. | Xiaoman, you've been nice to me. |
Sí, has sido muy amable al venir. | Yes, it's very kind of you to come. |
Ya te he puesto en bastante peligro, y has sido muy amable conmigo. | I've put you in enough danger, and you've been really kind to me. |
De todos modos, has sido muy amable en venir. | Well, at any rate, it was nice of you to come. |
Pero has sido muy amable al visitarnos. | But it was nice of you to visit. |
Es... has sido muy amable, y no ha tenido nada que ver contigo. | You were so kind, and it isn't anything to do with you. |
Me da igual, y no has sido muy amable. | I don't care. Anyway, you weren't very friendly. |
No has sido muy amable, Doc. | That wasn't very nice of you, Doc. |
No has sido muy amable con ella. | You weren't that nice to her. |
Bueno, has sido muy amable ayudándome a seguir adelante. | Well, I mean, you were nice enough to help me to move on. |
No has sido muy amable tampoco. | You weren't very nice either. |
Gracias, querida, has sido muy amable. | Oh, thank you, my dear, that's very kind. |
