sever
If half of society, that is a part, has severed rights, live in a precarious democracy. | Si la mitad de la sociedad, es decir una parte, tiene derechos cercenados, vivimos en una democracia precaria. |
He himself has severed his original link with the Primary Cause. | Él ha desunido su relación original con la Causa Primaria. |
So Badshah has run away with the money and has severed his links with us. | Entonces Badshah se escapó con el dinero y rompió su relación con nosotros. |
The tenor of contemporary life has severed from humanity all understanding of the universal power. | El curso de la vida contemporánea ha separado de la humanidad toda comprensión de la fuerza universal. |
During long ages humanity very slowly has severed from the universal consciousness and learned to live as individual units. | Por muy largo tiempo, la humanidad se ha separado muy lentamente de la conciencia universal y ha aprendido a vivir como unidades individuales. |
Aguirre has severed on the Redwood City Council since November 2005 and was previously on the Redwood City Elementary School Board. | Aguirre ha roto en el Consejo de Redwood City desde noviembre de 2005 y anteriormente fue en el Consejo Escolar de Redwood City Elementary. |
Arman: Morocco's foreign minister recently announced his country has severed its diplomatic ties with Tehran over Iran's alleged support for the Polisario Front. | Arman: el ministro de Asuntos Exteriores de Marruecos anunció recientemente que su país ha roto sus relaciones diplomáticas con Teherán por el presunto apoyo de Irán al Frente Polisario. |
The new Honduran regime has severed diplomatic ties with Argentina in response to the expulsion last week of Honduran ambassador to Buenos Aires, Carmen Eleonora Ortez Williams, because of her support for the military coup. | El nuevo gobierno hondureño ha endurecido sus relaciones diplomáticas con Argentina en respuesta a la expulsión la semana pasada de su embajadora en Buenos Aires, Carmen Eleonora Ortez Williams, por su apoyo al golpe militar. |
Moreover, there is no evidence that the imposition of duties and taxes has severed or substantially impeded the re-established trading links or prevented the Mohawks from trading goods as a matter of commerce or culture. | Además, no existe prueba alguna de que la imposición de aranceles haya impedido esencialmente el restablecimiento de vínculos comerciales o haya impedido que los Mohawk intercambien mercancías en el contexto del comercio o la cultura. |
Even now that he has severed his connection with the Louis Vuitton brand, and handed Marc by Marc Jacobs over to another designer duo, Luella Bartley and Katie Hillier, his namesake company is still supported by LVMH. | Incluso ahora que ha roto su relación con Louis Vuitton y que ha entregado Marc by Marc Jacobs a otro dúo de diseñadores, Luella Bartley y Katie Hillier, su firma está todavía bajo el amparo de LVMH. |
In addition, by changing the rules for how it considers legislation to implement trade agreements, the House has severed a bond of trust between the executive branch and the Congress, and with our trading partners, that has served our Nation well for decades. | Además, al cambiar las normas sobre cómo considera legislación para implementar acuerdos comerciales, la Cámara de Representantes ha cortado un vínculo de confianza entre el poder ejecutivo y el Congreso, y con nuestros socios comerciales, que ha beneficiado a nuestra nación durante varias décadas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
