repatriate
- Ejemplos
Ethiopia has repatriated 528 persons of Eritrean origin during the course of 2002. | Etiopía repatrió a 528 personas de origen eritreo en 2002. |
And Turkey has repatriated 135 Iraqis in July, according to Unhcr. | Y Turquía, a su vez, ha repatriado a 135 iraquíes en julio, según el ACNUR. |
Since 2007, IOM has repatriated 19 people from FSM to PNG. | Desde 2007, la OIM ha repatriado a 19 personas desde los Estados Federados de Micronesia a Papua Nueva Guinea. |
This Plan, in force for two months and without a deadline, has repatriated up to now 9,263 Venezuelans who voluntarily decided to return. | Este Plan, en vigor desde hace dos meses y sin plazo límite, ha repatriado hasta ahora a 9.263 venezolanos que decidieron volver de manera voluntaria. |
How would you sum up the Raíces program, which since 2008 has repatriated more than a thousand Argentine scientists who had settled in other countries? | ¿Cuál es el balance del programa Raíces, que desde el año 2008 ha repatriado a más de mil científicos argentinos radicados en el exterior? |
Since it was established, the Department of Assets Recovery and International Legal Cooperation, Brazil has repatriated only $ 2.6 million related to the Banestado case. | Desde que fue instituido, el Departamento de Recuperación de Activos y Cooperación Jurídica Internacional de Brasil ha logrado repatriar apenas US$2,6 millones relativos al caso Banestado. |
MIAMI—The U.S. Coast Guard has repatriated 32 Cuban migrants who were recently picked up in waters off South Florida and the Keys. | La Guardia Costera de Estados Unidos repatrió el jueves a 32 emigrantes cubanos que fueron rescatados recientemente en aguas del sur de Florida y los Cayos de la Florida, informa AP. |
Migrant Assistance Libya - IOM has repatriated 23 stranded Burkina Faso migrants–21 men, and a woman and her child–from Libya to Burkina Faso via Tunisia. | Libia - La OIM ha repatriado a 23 migrantes de Burkina Faso que estaban varados –21 hombres y una mujer y su hijo–, de Libia a Burkina Faso a través de Túnez. |
MONUC has calculated that it has repatriated at least 244 foreign fighters, including 75 children, from CNDP from January to mid-April 2009, the large majority returning to Rwanda. | Según sus cálculos, la MONUC ha repatriado al menos a 244 combatientes extranjeros del CNDP, incluidos 75 niños, entre enero y mediados de abril de 2009, la mayoría de ellos a Rwanda. |
Meanwhile, the Government, with the support of UNHCR, has repatriated more than 3,000 of the 5,500 internally displaced persons who had continued to reside in and around camps after their official closure on 20 April. | Mientras tanto, el Gobierno, con el apoyo del ACNUR, ha repatriado a más de 3.000 de los 5.500 desplazados internos que seguían residiendo en campamentos tras su clausura el 20 de abril. |
The Government of Pakistan, in collaboration with UAE Government and UNICEF, has repatriated and rehabilitated the children used to work as camel jockeys in UAE. | El Gobierno del Pakistán, en colaboración con el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos y el UNICEF, ha repatriado y rehabilitado a los niños usados para trabajar como jinetes de camellos en los Emiratos Árabes Unidos. |
Since the last report, New Zealand has repatriated the court of final appeal; the new court of final appeal is the Supreme Court, which sits in Wellington. The Supreme Court is headed by the Chief Justice, who is a woman. | Desde el último informe, ha repatriado el tribunal de última apelación; el nuevo tribunal de última apelación es el Tribunal Supremo, con sede en Wellington, que encabeza el Presidente del Tribunal Supremo, que es una mujer. |
The United Nations High Commission for Refugees UNHCR has repatriated 240 Iraqi who fled to Saudi Arabia over twelve years ago. | El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR) ha dispuesto la repatriación de 240 iraquíes refugiados en Arabia Saudita desde hace más de 12 años. |
To date, IOM has repatriated a total of 174 refugees from Kakuma to Bor and Malakal and expects to reach 500 by the end of May. | Hasta la fecha, la OIM ha repatriado a un total de 174 refugiados desde Kakuma hasta Bor y Malakal y se espera que dicha cifra ascienda a 500 hacia finales de mayo. |
