has nothing to do

Trust me, Lana Lang has nothing to do with this.
Créeme, Lana Lang no tiene nada que ver con esto.
This has nothing to do with me or my ego.
Esto no tiene nada que ver conmigo o mi ego.
This interview has nothing to do with your pending case.
Esta entrevista tiene nada que ver con su caso pendiente.
Honestly, this really has nothing to do with you guys.
Sinceramente, esto realmente no tiene nada que ver con ustedes.
But this has nothing to do with your father, Penny.
Pero esto no tiene nada que ver con tu padre, Penny.
My relationship with Dolfy has nothing to do with you.
Mi relación con Dolfy no tiene nada que ver contigo.
That part of John has nothing to do with me.
Esa parte de John no tiene nada que ver conmigo.
Laura, this has nothing to do with my wife.
Laura, esto no tiene nada que ver con mi esposa.
Stanley, this has nothing to do with my husband.
Stanley, esto no tiene nada que ver con mi marido.
Yes, but my condition has nothing to do with that.
Sí, pero mi condición no tiene nada que ver con eso.
Your lack of happiness has nothing to do with me.
Tu falta de felicidad no tiene nada que ver conmigo.
Yes, but that has nothing to do with this case.
Sí, pero eso no tiene nada que ver con este caso.
Adrian Chase has nothing to do with my father.
Adrian Chase no tiene nada que ver con mi padre.
This has nothing to do with Wes or the project.
Esto no tiene que ver con Wes o el proyecto.
Mom, this has nothing to do with your age.
Mamá, esto no tiene nada que ver con tu edad.
My family has nothing to do with our relationship.
Mi familia no tiene nada que ver con nuestra relación.
But that has nothing to do with you and me.
Pero eso no tiene nada que ver contigo y conmigo.
This has nothing to do with Nora or Julia.
Esto no tiene nada que ver con Nora o Julia.
My marriage has nothing to do with your case.
Mi matrimonio no tiene nada que ver con tu caso.
This man has nothing to do with our story
Este hombre no tiene nada que hacer con nuestra historia
Palabra del día
malvado