Am I right in thinking the temperature has moderated a little? | ¿No cree que la temperatura bajó un poco, esta mañana? |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | El tratamiento con crema de imiquimod podrá reanudarse una vez que disminuya la reacción cutánea. |
Check out Newsdemons Charter reference guide and check to see if the group if you are interested in has moderated guidelines. | Echa un vistazo a Newsdemons guía de referencia Carta y comprobar para ver si el grupo si usted está interesado en cuenta las directrices moderado. |
It has moderated in the last years, now it is center-left. | Se ha moderado en los últimos años, ahora es de centro-izquierda. |
But as he gets close to power, he has moderated his language. | Pero a medida que se acerca al poder, ha moderado su lenguaje. |
By then the wind has moderated. | Entonces el viento está tranquilo. |
The growth of consumer loans has moderated, but mortgage loans have surged. | El crecimiento del crédito de consumo se ha moderado, pero el crédito hipotecario se ha acelerado. |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | El tratamiento con la crema de imiquimod puede reiniciarse después de que se haya reducido la reacción cutánea. |
While the cost of Medicaid coverage continues to rise, Hawkins said the trend has moderated in recent years. | Aunque el costo de la cobertura de Medicaid continúa aumentando, Hawkins dijo que la tendencia se ha moderado en años recientes. |
Although the trend has moderated in recent years, portions have grown surprisingly large over the past two or three decades. | Aunque la tendencia ha moderado en los años recientes, las porciones han crecido sorprendentemente durante las dos o tres décadas pasadas. |
Perhaps for this reason, in a second and unexpected intervention, President Flores has moderated his enthusiasm and called for caution. | Quizás por eso, en una segunda e inesperada intervención, el presidente Flores ha moderado su entusiasmo y ha pedido cautela. |
She has written in more than thirty fandoms, from Alias to Witchblade, and has moderated multiple mailing lists, communities, and challenges. | Ha escrito en más de treinta fandoms, desde Alias hasta Witchblade, y ha moderado múltiples listas de correo, comunidades y retos. |
Parliament has moderated – and even reduced, in some cases – the proposals presented to us by the Commission and the Council. | El Parlamento ha mesurado -incluso reducido, en algunas ocasiones- las propuestas que nos llegaban de la Comisión y el Consejo. |
There are encouraging signs of improving activity in advanced economies, while growth in many emerging market economies has moderated. | Hay señales alentadoras de un repunte de la actividad en las economías avanzadas, mientras que en muchas economías de mercados emergentes el crecimiento se ha moderado. |
Confidence data remain very strong, but are levelling off and the upward trend in exports and industrial output has moderated at the beginning of Q2. | Las confianzas siguen muy fuertes, pero la tendencia alcista de las exportaciones y la producción industrial se ha moderado a comienzos de 2T. |
A greater risk perception towards emerging economies has affected the risk premia for the region, although this behavior has moderated in recent months. | La mayor percepción de riesgo hacia las economías emergentes ha afectado las primas de riesgo de la región, aunque este comportamiento se ha moderado en los últimos meses. |
She has written in more than thirty fandoms, from Alias to Witchblade, serves as a frequent beta, and has moderated multiple mailing lists, communities, and challenges. | Ha escrito en más de treinta fandoms, desde Alias a Witchblade, colabora frecuentemente como beta y ha moderado múltiples listas de emails, comunidades y desafíos. |
In the qualitative world Miriam has moderated +100 focus group and has experience conducting in-depth interviews, ethnographies and studies through digital platforms. | En el mundo cualitativo Miriam ha moderado +100 Grupos Focales y tiene experiencia en la realización de entrevistas a profundidad, etnografías y estudios cualitativos a través de plataformas digitales. |
The inflammatory tone of reporting by some media outlets in Abidjan has moderated somewhat, although there are continuous fluctuations as political tensions rise and fall. | El tono incendiario de la información facilitada por algunos medios de Abidján se ha moderado un tanto, aunque se producen fluctuaciones constantes según aumentan o disminuyen las tensiones políticas. |
Growth in emerging market economies continues to account for the bulk of global growth, but has moderated, in a few cases to a more sustainable level. | El crecimiento en las economías de mercados emergentes sigue aportando la mayor parte del crecimiento mundial, pero se ha moderado, en unos pocos casos a un nivel más sostenible. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!