has misused
misuse
The maître d'école has misused his strength; Rudolph paralyses, lames, destroys that strength. | El maestro de escuela ha abusado criminalmente de su fuerza; Rodolfo paraliza, aniquila esa fuerza. |
Consequently, France has misused the aid authorised conditionally by the Sernam 2 Decision. | Por consiguiente, Francia hizo una aplicación abusiva de la ayuda autorizada de forma condicional por la Decisión Sernam 2. |
He has misused his physical and mental powers, and the temple of the body is in ruins. | Ha empleado mal sus facultades físicas y mentales, y el templo de su cuerpo se halla en ruinas. |
It is only Man that has misused it for other purposes and brought darkness to Earth. | Solo es el Hombre que la ha mal usado para otros propósitos y ha traído oscuridad a la Tierra. |
In conclusion, by not seeking the payment of the purchase price from the employees, Greece has misused decision C 10/94. | En conclusión, al no intentar que los trabajadores pagaran el precio de compra, Grecia hizo una aplicación indebida de la Decisión C 10/94. |
One who has misused his free will can rectify himself at any time and return to his original position of unlimited freedom. | Alguien que ha hecho un mal uso de su libre albedrío puede rectificarse en cualquier momento y retornar a su posición original de libertad ilimitada. |
The government has misused its control of broadcasting frequencies to discriminate against channels that are political opponents. | El gobierno ha ejercido de manera indebida su control sobre el acceso al espectro radioeléctrico con el fin de discriminar a los canales que son opositores políticos. |
That is not what his report was meant to be about and he has misused his available time on something that is inappropriate. | No es eso lo que se esperaba de su informe, y me temo que haya agotado el tiempo de que disponía para decirnos algo que es poco apropiado. |
The elements are not your enemies, they are Divine gifts from the Creator; however, humanity has misused and abused the Earth and each other long enough. | Los elementos no son enemigos de ustedes, son regalos Divinos del Creador; sin embargo, la humanidad ha mal utilizado y abusado de la Tierra y unos de los otros durante mucho tiempo. |
Your credit report may show the first signs that someone has misused your information, so it's important to check your report a few times a year. | En su informe de crédito usted puede encontrar los primeros indicios del uso indebido de su información, por este motivo, es importante que controle su informe de crédito algunas veces al año. |
This logging is purely for evidence in case a third party has misused an email address and registered it for receiving the newsletter without the knowledge of the email address owner. | Estos datos servirán solamente para fines de comprobación en caso de que un tercero haga uso ilícito de una dirección de correo electrónico y se inscriba en el boletín sin conocimiento de la persona autorizada. |
This logging is purely for evidence in case a third party has misused an email address and registered it for receiving the newsletter without the knowledge of the email address owner. | Estos datos servirán solamente para fines de comprobación en caso de que un tercero haga uso ilícito de una dirección de correo electrónico y se suscriba para la recepción del boletín de noticias sin el conocimiento de la persona autorizada. |
The man who, whom they felt would lead them into prosperity and economic stability, has lied to them repeatedly and has misused their trust in order to gain control of their resources and their minds. | El hombre en confiaron, quien los llevaría hacia la prosperidad y la estabilidad económica, ha mentido en varias ocasiones y ha abusado de su confianza con el fin de obtener el control de sus recursos y sus mentes. |
If you think someone has misused your Social Security number to get a job or tax refund - or the IRS sends you a notice indicating a problem - contact the IRS immediately. | Si sospecha que alguien ha usado indebidamente su número de Seguro Social para conseguir un empleo o un reintegro de impuestos - o si el IRS le envía un aviso indicando que existe un problema - establezca contacto con el IRS inmediatamente. |
It is not just that the situation in Turkey in each of these four areas has worsened, but Mrs Çiller has misused our help in order to actually bring into power the very person she wanted to keep out. | No solo ha empeorado la situación en Turquía -en cada uno de esos cuatro aspectos-, sino que la Sra. Çiller ha abusado de nuestra ayuda para instaurar de hecho en el Gobierno al mismo a quien pretendía cerrar el paso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!