laud
Manila, July 31st 2010.- Smartmatic has lauded the results of the random manual audit (RMA) which showed that the Philippine's first-ever automated national and local election was 99.6% accurate. | Manila, 31 de julio de 2010.- Smartmatic elogió los resultados del proceso de auditoría manual aleatoria (RMA según siglas en inglés), el cual comprobó que los primeros comicios electorales automatizados nacionales y locales de Filipinas obtuvieron un 99,6% de exactitud. |
UNAIDS has lauded Botswana in its progress towards achieving its universal access targets. | ONUSIDA ha elogiado a Botswana por sus progresos hacia la consecución de sus objetivos de acceso universal. |
The Hong Kong SAR government has lauded tripartite committees at the industry level as useful tools for promoting bipartite voluntary negotiation. | El Gobierno de Hong Kong SAR ha encomiado los comités tripartitos a nivel de industria como herramientas útiles para promover la negociación bipartita voluntaria. |
The Legal Aid Board has lauded the work Don Bosco has done so far and has pledged to fully support its activities. | La Junta de Asistencia Jurídica ha alabado el trabajo que Don Bosco ha hecho hasta ahora y se ha comprometido a apoyar las actividades plenamente. |
My Government has also assured Mr. Otunnu of its full cooperation, a fact that Mr. Otunnu has lauded in his reports following his visits to Sudan. | Mi Gobierno también ha asegurado al Sr. Otunnu su plena cooperación, hecho que el Sr. Otunnu ha encomiado en sus informes tras sus visitas al Sudán. |
The UN Human Rights Committee has expressed concern about discrimination on the basis of gender identity and has lauded states that have taken steps to recognize the gender identity of transgender people. | El Comité de Derechos Humanos de la ONU ha expresado preocupación por la discriminación por motivos de identidad de género, y ha felicitado a los Estados que han tomado medidas para reconocer la identidad de género de las personas transgénero. |
Ayatollah Seyyed Ali Khamenei, the Leader of Iran's Islamic Revolution, has lauded the peaceful coexistence of Shiite and Sunni Muslims in Iran, describing them as a role model for all Muslims in the world. | El ayatolá Seyed Ali Jamenei, el líder de la Revolución Islámica de Irán, ha elogiado la coexistencia pacífica de los musulmanes chiíes y suníes en Irán, describiéndolos como un modelo a seguir para todos los musulmanes en el mundo. |
Sivanka Dhanapala, the outgoing representative of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Iran, has lauded the great efforts made by the Islamic Republic to help refugees and immigrants. | Sivanka Dhanapala, el representante saliente del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Irán, ha elogiado los grandes esfuerzos realizados por la República Islámica para ayudar a los refugiados e inmigrantes. |
