interpret
The Commission on Human Rights has interpreted this term to include health status. | La Comisión de Derechos Humanos entiende que entre esos motivos figura el estado de salud. |
Indeed, the Union for Europe Group cannot accept the manner in which the Commission has interpreted the content of the GATT agreements. | En efecto, el Grupo por Europa no puede aceptar la manera en que la Comisión interpretó el contenido de los acuerdos del GATT. |
Moreover, after the adoption of the basic Regulation, in the case Mexico-Beef and Rice, the WTO dispute settlement body has interpreted the relevant provision of the ADA as prohibiting reviews of such companies. | Además, tras la adopción del Reglamento de base, en el asunto México — carne de bovino y arroz, el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC interpretó la disposición correspondiente del Acuerdo Antidumping como una prohibición de reconsideración de tales empresas. |
My group has interpreted the ‘no’ in a very different way. | Mi Grupo ha interpretado el «no» de un modo muy diferente. |
Other works she has interpreted include Yerma, Carmen, Rango and Suite Flamenca. | Entre otras obras realiza Yerma, Carmen, Rango y Suite Flamenca. |
I haven't found one yet that has interpreted my image correctly. | Aún no he encontrado a nadie que haya interpretado mi imagen correctamente. |
Therefore, the agency has interpreted the exception as narrowly as possible. | Por lo tanto, la agencia ha interpretado la excepción lo más restringidamente posible. |
Mr President, Commissioner Almunia has interpreted Shakespeare brilliantly. | Señor Presidente, el Comisario Almunia ha hecho una magistral interpretación de Shakespeare. |
What about other prophetic work that mankind has interpreted? | Qué hay de nuestro trabajo profético, que la humanidad ha interpretado? |
A special thought goes to Cardinal Ennio Antonelli who has interpreted your common sentiments. | Saludo en particular al cardenal Ennio Antonelli, que ha interpretado los sentimientos comunes. |
There have been many cases, in which the Supreme Court has interpreted law in this manner. | Ha habido muchos casos en que el Tribunal Supremo ha interpretado la legislación de esta forma. |
I thank Cardinal Giovanni Battista Re for the kind words with which he has interpreted your sentiments. | Agradezco al cardenal Giovanni Battista Re las amables palabras con que ha interpretado vuestros sentimientos. |
In some cases the judiciary has interpreted existing legislation reflecting the study recommendations. | En algunos casos, el sistema judicial ha interpretado las leyes existentes a la luz de las recomendaciones del estudio. |
The OECD commentary has interpreted subparagraph (b) as introducing a reciprocity requirement. | En el comentario de la OCDE se ha interpretado el apartado b) en el sentido de que incorpora una exigencia de reciprocidad. |
The Commission has interpreted the State's silence as a rejection of its offer to begin proceedings for a friendly settlement. | La Comisión ha interpretado el silencio del Estado como un rechazo de su oferta de iniciar un procedimiento de solución amistosa. |
A review of the jurisprudence shows that the ECJ has interpreted the concept of ‘absolute impossibility’ in a very restrictive manner. | Un estudio de la jurisprudencia muestra que el TJCE ha interpretado el concepto de «imposibilidad absoluta» de manera muy restrictiva. |
The Panel has interpreted resolution 687 (1991) in accordance with the guidance provided by relevant decisions of the Governing Council. | El Grupo ha interpretado la resolución 687 (1991) de conformidad con las directrices formuladas por el Consejo de Administración en sus decisiones pertinentes. |
My concern is not how scholarship has interpreted consciousness until now, but rather how consciousness expresses itself in every moment. | Lo que me importa no es cómo la ciencia ha interpretado la conciencia hasta ahora, sino cómo ésta se manifiesta en cada momento. |
In the meantime Micheletti has interpreted the formation of a national unity government by November 5, in his own particular way. | Mientras tanto, Micheletti ha interpretado la formación de un gobierno de unidad nacional antes del 5 de noviembre a su manera particular. |
However, the Council has interpreted this article restrictively in its regulation on the ERDF by talking of least favoured islands. | El Consejo, sin embargo, ha interpretado tal artículo en el reglamento para el FEDER de manera restrictiva al hablar de islas menos favorecidas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!