Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboinscribe.

inscribe

For the services at issue, Mexico has inscribed certain cross-border commitments for market access and national treatment.
Para los servicios en cuestión, México consignó determinados compromisos de acceso a los mercados y trato nacional en relación con el suministro transfronterizo.
Here the successor of Peter is heir to that universal mission that Providence has inscribed in the book of the history of the Eternal City.
Aquí el sucesor de Pedro es el heredero de la misión universal que la Providencia inscribió en el libro de la historia de la Ciudad eterna.
Thus, the marks that the crisis (with its main actors) has inscribed in the institutional tissue are still visible today, amidst a process of normalisation and weakening of the movements themselves.
De esta manera, las marcas que la crisis (con sus protagonistas) inscribió en el tejido institucional resultan aún hoy visibles, en ple­no proceso de normalización y debilitamiento de los propios movimientos.
We have just got news that the Committee of the Memory of the World project on its yearly meeting held four days ago has inscribed thirty-five new items in its register.
Acabamos de saber que el comité del Programa de la Memoria del Mundo, en su reunión anual que tuvo lugar hace seis días, añadió treinta y cinco nuevos elementos a su registro.
Thus the world has inscribed the truth about Golgotha.
Así ha inscrito el Mundo la verdad acerca del Gólgota.
UNESCO has inscribed in its World Heritage list 25 new sites.
La UNESCO ha inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial 25 nuevos sitios.
What's more, He has inscribed you and me on His palms.
Lo que es más, nos tiene inscritos en sus palmas a usted y a mí.
Peru has inscribed disability rights protections in a wide range of domestic laws and public policies.
Perú ha acogido la protección de los derechos de personas con discapacidad en un amplio espectro de leyes internas y políticas públicas.
Mexico has inscribed no routing restriction–as it did for cross border supply–for supply through commercial presence.
México no ha registrado ninguna restricción de enrutamiento -como hizo con respecto al suministro transfronterizo- para el suministro mediante presencia comercial.
Then the volume of the more capacious cylinder has inscribed a cube that is the more capacious post.
Entonces el volumen del cilindro de mayor volumen tiene inscrito un cubo que es el prisma más voluminoso en esas condiciones.
The Creator, who at the same time is the supreme law-giver, has inscribed on the human heart the whole order of truth.
El Creador, que es al mismo tiempo el supremo legislador, ha inscrito en el corazón del hombre todo el orden de la verdad.
Since 1994, the Committee of Unesco has inscribed lines and geoglyphs of Nasca and Pampas de Jumana as a World Heritage Site.
Desde 1994, el Comité de la Unesco ha inscrito Las líneas y geoglifos de Nazca y de Pampas de Jumana como Patrimonio de la Humanidad.
Of the many important discoveries through which Marx has inscribed his name in the annals of science, we can here dwell on only two.
De los muchos e importantes descubrimientos con que Marx ha inscrito su nombre en la historia de la ciencia, solo dos podemos destacar aquí.
Second, Mexico has inscribed its commitment in the market access column, and not in the column relating to additional commitments.
En segundo lugar, México ha consignado su compromiso en la columna de acceso a los mercados, y no en la columna relativa a los compromisos adicionales.
Character, in the deepest sense of the word, is everything wise that the human spirit has inscribed and deeply engraved upon the human soul.
El carácter, en el sentido más profundo de la palabra, es todo sabio que el espíritu humano ha inscrito y profundamente ha grabado en el alma humana.
The Russian proletariat has inscribed on its banners the promise of complete Social Insurance of wage-workers, as well as of the town and village poor.
El proletariado de Rusia ha incluido entre sus reivindicaciones la consigna de un sistema completo de seguros sociales para los asalariados de la ciudad y el campo.
He must then be enlightened and accompanied so that, in his wanderings, he can always find again the sources of life and order which the Creator has inscribed in the most intimate part of his being.
Por eso, es necesario iluminarlo y acompañarlo para que, cuando se extravíe, siempre pueda volver a encontrar las fuentes de la vida y del orden que el Creador ha inscrito en lo más íntimo de su ser.
The Committee of Experts on Public Administration has inscribed in its agenda for its 2002 meeting an in-depth review of the role of public administration in the implementation of the Millennium Declaration.
Al propio tiempo, la Secretaría centrará la labor de seminarios y conferencias y las reuniones, de su grupo de expertos en asuntos esenciales para la aplicación de la Declaración.
Palabra del día
el portero