inflict
The siege of Sarajevo has inflicted a legacy of trauma and suffering which needs to be addressed. | El sitio de Sarajevo dejó una secuela de traumatismos y sufrimiento que necesitan tratamiento. |
The coalition has inflicted serious losses on the Taliban and made it more difficult for the group to mount large-scale offensives, he added. | La coalición causó serias pérdidas entre los talibanes y dificultó al grupo el montaje de ofensivas a mayor escala, agregó. |
The history of emigration, persecutions and the martyrdom experienced by so many of the faithful has inflicted deep wounds on the hearts of all Armenians. | La historia de emigración, persecución y martirio de tantos fieles dejó heridas profundas en el corazón de todos los armenios. |
The internecine war in the 1990s has inflicted further ravages. | La guerra intestina del decenio de 1990 le infligió aún más estragos. |
The military action has inflicted unintended suffering on innocent people in Afghanistan. | Las acciones militares han infligido sufrimientos no intencionados a personas inocentes en el Afganistán. |
It has inflicted the single greatest reversal in the history of human development. | Ha ocasionado el mayor revés en la historia del desarrollo de la humanidad. |
For centuries, the United States has inflicted enormous suffering and exploitation on the people of Haiti. | Durante siglos, Estados Unidos ha infligido un enorme sufrimiento y explotación al pueblo de Haití. |
The hand which has inflicted a wound upon the Design of the Lords rejects the Shield. | La mano que ha infligido una herida sobre el Designio de los Señores rechaza el Escudo. |
It has inflicted tremendous hardship and suffering on the Cuban people, particularly women and children. | Ha causado enormes dificultades y sufrimientos al pueblo cubano, particularmente a las mujeres y los niños. |
This year, we have also experienced severe flooding that has inflicted huge material losses nationwide. | Este año también hemos sufrido grandes inundaciones, que han infligido enormes pérdidas materiales a la nación. |
All of it is blood flowing out of the wound that language has inflicted on men. | Todo él es sangre que mana de la herida que el lenguaje ha abierto en los hombres. |
It is time you learned your true history; not what Rome has inflicted on you. | Ya es hora de que ustedes aprendan su verdadera historia; no la que Roma les ha infringido. |
Thus, this war has inflicted people of Azerbaijan both moral, and a great material damage. | Así, esta guerra ha causado daños materiales y morales al pueblo azerbaiyano, la República de Azerbaiyán. |
Supply is also a major factor behind this phenomenon, which has inflicted so much damage in the subregion. | La oferta es también un factor importante en este fenómeno que tanto ha perjudicado a la subregión. |
These are just some of the conditions that a steady accumulation of fluoride has inflicted on the Irish people. | Son solo algunos de los trastornos que la acumulación continua de flúor ha inflingido en los ciudadanos irlandeses. |
It has inflicted incredible damage on the ecology of the North Sea and has done absolutely nothing for conservation. | Ha provocado daños increíbles a la ecología del Mar del Norte y no ha hecho absolutamente nada por la conservación. |
They must be able to tell of the devastation this has inflicted on their lives and their families. | Es preciso que tengan la oportunidad de hablar de la devastación que esta situación ha ocasionado para su vida y sus familias. |
This is the reality and the future that the system of capitalism-imperialism has inflicted upon generation after generation of youth. | Esta es la realidad y el futuro que el sistema del capitalismo-imperialismo ha infligido a una tras otra generación de la juventud. |
The savagery of the inner wound is proportionate to the wound he has inflicted on hundreds of thousands of innocent people. | La ferocidad de su herida interna es proporcional a la que él ha infligido en cientos de miles de personas inocentes. |
We cannot begin to realise the damage this has inflicted to professing Christendom and to the world in general. | No podemos comenzar a entender el daño tan grave que estas enseñanzas le han hecho a Cristiandad y al mundo en general. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!