has fulfilled
- Ejemplos
The LNG Blue Corridors has fulfilled its targets successfully enough. | El LNG Blue Corridors cumplió sus objetivos con suficiente éxito. |
Interroll is a competent partner that has fulfilled its role completely. | Interroll es un socio competente que ha cumplido totalmente con su papel. |
On the other hand, he has fulfilled his duties. | Por otro lado, él cumplió sus deberes largamente. |
This year has fulfilled my expectations. | Este año cumplió mis expectativas. |
The materialistic civilization has fulfilled its objectives until the perfection of his achievements, and retires. | La civilización materialista cumplió sus objetivos hasta la perfección de sus realizaciones y se retira. |
ECUADOR The Sociedad Ecuatoriana de Ingeniería del Transporte has fulfilled the role of National Committee since 2013. | ECUADOR La Sociedad Ecuatoriana de Ingeniería del Transporte asume el papel de Comité Nacional desde 2013. |
When a religious form has fulfilled its mission, it disintegrates. | Cuando una forma religiosa ha cumplido su misión, se desintegra. |
Then what is the baptism that has fulfilled all righteousness? | Entonces ¿Cual es el bautismo que ha cumplido toda justicia? |
In our view, the Berlin conference has fulfilled that aim. | En nuestra opinión, la Conferencia de Berlín ha cumplido ese objetivo. |
Your student has fulfilled his duty to his country! | ¡Tu estudiante ha cumplido con su deber a su país! |
For whoever loves his neighbor has fulfilled the law. | Para el que ama al prójimo, ha cumplido la ley. |
We have received salvation that He has fulfilled thoroughly. | Hemos recibido la salvación que Él ha realizado detalladamente. |
And in many ways, the WTO has fulfilled its initial promise. | Y la OMC ha cumplido su promesa inicial de muchas formas. |
In this respect, I believe that it has fulfilled its purpose. | En este aspecto, considero que ha cumplido su propósito. |
Buffy has fulfilled the prophecy wishing to avoid. | Buffy ha cumplido la profecía que desean evitar. |
This year has fulfilled the disaster's 30th anniversary. | Este año se ha cumplido el 30 aniversario del desastre. |
The appropriations will be released when the Commission has fulfilled its commitments. | Los créditos se liberarán cuando la Comisión haya cumplido sus compromisos. |
That is the second promise and He has fulfilled that promise. | Esa es la segunda promesa y Él la ha cumplido. |
Malta is the only EU country that has fulfilled its commitments. | Malta es el único país de la UE que ha cumplido sus compromisos. |
Malta is the only EU country that has fulfilled its quota. | Malta es el único país de la UE que ha cumplido su cuota. |
