has forfeited
He has forfeited the right to his own life. | Él ha perdido el derecho a su propia vida. |
He has forfeited the ignorance and chosen the righteous path. | Ha perdido la ignorancia y ha elegido el camino correcto. |
He has forfeited his right to live. | Él ha perdido su derecho a vivir. |
Now he has forfeited my love. | Ahora él ha perdido mi amor. |
The thief has forfeited his life. | El ladrón se ha quitado la vida. |
But it has forfeited its soul. | Pero ha perdido su alma. |
In that issue, the 5 stage, Michele Rinaldi has forfeited because he deemed too tough. | En este tema, el 5 etapa, Michele Rinaldi ha perdido porque considera demasiado duro. |
In turning against them, the army has forfeited its chief source of strength. | Al volverse en contra de éstas, perdió su fuente principal de poder. |
He has forfeited his right to live. | Perdió el derecho a vivir. |
By failing to do so, Russia has forfeited the right to be deemed Europe's partner. | Al no hacerlo, ha perdido el derecho a considerarse socio de Europa. |
By provoking such a crisis, Russia has forfeited its status as a stable and reliable partner. | Provocando una crisis así, Rusia ha perdido su categoría de socio estable y fiable. |
It is a matter of regret that the UN Security Council has forfeited authority. | Es de lamentar que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas haya perdido autoridad. |
Our Parliament has forfeited certain rights by the process we have adopted on this Directive. | Nuestro Parlamento ha perdido ciertos derechos debido al proceso que hemos adoptado con respecto a esta Directiva. |
The sentence is a just one. Cain has forfeited his right to be a productive, contributing member of society. | La sentencia es justa, pues Caín ha renunciado a su derecho de ser un integrante productivo de la sociedad. |
In the first six months of this year the company has forfeited new orders for a total of 20.224 billion dollars (+29%). | En los primeros seis meses de este año la empresa ha renunciado a los nuevos pedidos por un total de 20224 millones de dólares (+29%). |
He has forfeited all rights to claim democratic legitimacy, because of his wanton disregard for human rights, political freedoms and the rule of law. | Ha perdido todo derecho a reclamar legitimidad democrática por su flagrante desprecio a los derechos humanos, las libertades políticas y el Estado de Derecho. |
Last year, the company has forfeited Textainer Container rental revenue of $ 303.9 million, an increase of 27.2% compared to 239.0000000 dollars in 2009. | El año pasado, la compañía ha perdido Textainer ingresos de contenedores de alquiler de 303.900.000 dólares, un aumento de 27,2% con respecto al 239.0000000 dólares en 2009. |
Mr Santer too has forfeited too much credibility as Commission President in recent months and weeks to be able to remain in office. | También el Sr. Santer, como Presidente de la Comisión ha perdido demasiado credibilidad a lo largo de los últimos meses y semanas como para permanecer en su cargo. |
By his waywardness, Paul has forfeited his ministry by my side and any authority in our midst, which will not be restored in this life and world. | Por su rebeldía, Paul ha perdido su ministerio a mi lado y cualquier autoridad en nuestro medio, la cual no será restaurada en esta vida ni en este mundo. |
He has forfeited every right and title to eternal life; but let him alone, and you will see by and by what will become of him. | Ha perdido todo el derecho y la titularidad de la vida eterna, pero lo dejó solo, y usted verá poco a poco lo que será de él. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!