exaggerate
A. In this record Bormann has exaggerated. | Bormann exagera en esta acta. |
Nowadays, the multiplicity of knowledge has exaggerated society's vision of what surrounds it. | Hoy en día, la multiplicidad de acontecimientos ha desbordado la imagen que la sociedad puede hacerse sobre aquello que le rodea. |
One of the accusations in the media has been that the Nicaraguan government has exaggerated the threat to consolidate political power. | Una de las acusaciones en los medios de comunicación en el extranjero ha sido que el gobierno de Nicaragua ha exagerado la amenaza para consolidar el poder político interno. |
Parliament’s amendments are based essentially on the view that the Commission has exaggerated the problems of over-fishing and that a recovery plan is unnecessary. | Las enmiendas del Parlamento se basan esencialmente en el punto de vista de que la Comisión ha exagerado los problemas de la sobrepesca y que un plan de recuperación es innecesario. |
INTERNAL REACTIONS. One of the accusations in the media has been that the Nicaraguan government has exaggerated the threat to consolidate political power. | Una de las acusaciones en los medios de comunicación en el extranjero ha sido que el gobierno de Nicaragua ha exagerado la amenaza para consolidar el poder político interno. |
Although Mr. Fisk has exaggerated the support for the Taliban and Al Qaeda within Pakistani society, the connection is very much there between sections of the Pakistani army and these Islamic fundamentalist elements. | Aunque Fisk ha exagerado el apoyo a los talibanes y al Qaeda dentro de la sociedad pakistaní, la conexión es mucha entre estos sectores del ejército pakistaní y esos elementos fundamentalistas islámicos. |
The press, with all of its power, has exaggerated these expectations to the point of giving the impression that the renovation or permanence of deputies depends on the improvement of legislative work and on the internal renovation of political parties. | La prensa con su poder ha exagerado esas expectativas hasta dar la impresión de que de la renovación o permanencia de los diputados depende la mejora del desempeño legislativo y la renovación interna de los partidos políticos. |
No you're wrong a lot Manuel, ni has exaggerated, to fawn same thing happened to the plaque to inaugurate the source of the Track, she was taken that night, we almost did not put it even. | No te has equivocado mucho Manuel, ni has exagerado, al cervatillo le pasó lo mismo que a la placa de inauguración de la fuente de la Corredera, que se la llevaron esa misma noche, vamos por poco no la ponen siquiera. |
The macro level of the analysis has obscured people's capacity for spontaneous adaptation, and so has exaggerated the need for planned intervention to maintain energy supplies. | De manera análoga, el carácter general del análisis ha soslayado la capacidad de adaptación espontánea de la población, y la necesidad de una intervención planificada para incorporar las soluciones a los problemas de leña en el contexto más amplio de la multiplicidad de usos de los árboles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!