encariñar
- Ejemplos
Solo quiero saber, ¿te has encariñado con él? | I just want to know, have you grown close to him? |
Te has encariñado bastante con Kira, ¿no es así? | You've grown quite fond of Kira, haven't you? |
¿Por qué te has encariñado tanto con ella? | Why are you so attached to her? |
Creo que te has encariñado un poco con ella. | I believe that she begin to become little delighted in you. |
Te has encariñado con ella, ¿no? | You've developed quite a soft spot for her, huh? |
¿Te has encariñado con el tío Ubaldo? | Are you fond of Uncle Ubaldo? |
Te has encariñado con este paciente. | You're too close to this patient. |
Te has encariñado con Yae, ¿verdad? | You're fond of Yae, aren't you? |
Te has encariñado con ellas, ¿verdad? | You bonded with them, didn't you? |
Parece que te has encariñado de ella. | You seem fond of her. |
¿Te has encariñado o algo? | You get attached or something? |
Te has encariñado con ella. | You've grown fond of her. |
¿Te has encariñado con este? | You've grown attached to this one, huh? |
¿Te has encariñado conmigo? | Are you fond of me? |
¿Y te has encariñado con él? | And you're very fond of him. |
Sé que te has encariñado con el gatito, pero compréndelo, tus padres te dejaron a mi cuidado. | I know you're growing attached to the little fellow, but do try to understand. |
Si te has encariñado con una persona que desea viajar por el mundo, entonces es importante que aceptes su necesidad de hacer cosas emocionantes, monumentales o relacionadas con su profesión, ya que esto es parte de su personalidad. | If you got attached to a person who must globetrot, then it's important to seek to accept this person's need to do exciting, monumental or career-driven things as part of this person's makeup. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!