has displaced
-ha desplazado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbodisplace.

displace

Armed conflict in northeast Nigeria and the Lake Chad region has displaced an estimated two million people.
El conflicto armado en el nordeste de Nigeria y en la región del lago Chad ha causado el desplazamiento de unos dos millones de personas.
This new round of hostilities has displaced 250,000 people and prompted CNDP to withdraw from the Amani programme in late August 2008.
Esta nueva ronda de hostilidades desplazó a 250.000 personas e hizo que el CNDP se retirara del programa Amani a finales de agosto de 2008.
The Movement of National Renewal (Morena) has displaced the Party of the Democratic Revolution (PRD) and taken its place in the center-left of the political spectrum.
El Movimiento de Renovación Nacional (Morena) desplazó al Partido de la Revolución Democrática (PRD) y ocupó su lugar en el centroizquierda del escenario político.
In several countries, this has meant that medical exposure has displaced exposure due to natural sources of radiation as the largest overall component.
En varios países esto ha hecho que la exposición médica a las radiaciones pase a ser el principal componente general, desplazando a la exposición debida a fuentes de radiación naturales.
A government reclamation project in Boeung Kak Lake, located in the capital city of Phnom Penh, has displaced thousands of residents living around the area.
Un proyecto de reclamación del Gobierno en el lago Boeung Kak, ubicado en la ciudad capital de Phnom Penh, desplazó a miles de personas que vivían en la zona.
The World Bank's Inspection Panel has found the Bank breached its own standards through its involvement in a Kenyan electricity project that has displaced Maasai communities.
El Panel de Inspección del Banco Mundial encontró que el Banco había incumplido sus propias normas a través de su participación en un proyecto eléctrico en Kenia que desplazó a las comunidades maasái.
Eight years. Since the start of the conflict, the Syrian crisis has displaced more than 6.6 million people internally and seen more than 5.6 million Syrians scattering across its borders.
Desde el inicio del conflicto, la crisis de Siria ha provocado que haya más de 6.6 millones de personas desplazadas internas y que más de 5.6 millones de habitantes sirios abandonen el país.
The war has displaced people.
La guerra ha desplazado a la gente.
The conflict in Iraq has displaced nearly 3.3 million Iraqis since January 2014.
El conflicto de Iraq ha desplazado a casi 3,3 millones de iraquíes desde enero de 2014.
The UC system has displaced more than 7,000 of these jobs in recent years.
El sistema universitario UC ha reemplazado a más de 7,000 de estos empleos en años recientes.
A lower than normal reading may indicate that an unknown substance has displaced the oxygen.
Una lectura inferior a lo normal puede indicar que una sustancia desconocida ha desplazado el oxígeno.
Marlon, your collection of useless objects has displaced the most valuable thing in your house: my friendship.
Marlon, tu colección de objetos inútiles ha desplazado lo más valioso en tu casa: mi amistad.
It's the worst flooding in a century and has displaced up to 1 million people.
Es la peor inundación en un siglo y ha desplazado a cerca de un millón de personas.
Again, this activity rarely causes casualties, but it has displaced some rural communities.
De nuevo, esta actividad raras veces provoca víctimas mortales, pero ha ocasionado el desplazamiento de algunas comunidades rurales.
Now nearing completion, the project has displaced hundreds of poor farming and fishing families.
Ahora que está casi terminado, el proyecto ha desplazado a cientos de familias de campesinos y pescadores pobres.
To date, this conflict has resulted in 400 000 deaths and has displaced 2 million people.
Hasta la fecha, este conflicto ha provocado 400 000 muertes y ha desplazado a dos millones de personas.
A low oxygen reading may be an indication that an unknown chemical substance has displaced the oxygen.
Una lectura de oxígeno baja puede indicar que una sustancia química desconocida ha desplazado al oxígeno.
That is, in contemporary culture the primacy of transmission has displaced the primacy of representation.
Esto es, en la cultura contemporánea la primacía de la transmisión ha desplazado la primacía de la representación.
The San Andrés mine in La Unión, Honduras, has displaced the entire community of San Andrés.
La mina San Andrés, en La Unión, Honduras, ha desplazado a toda la comunidad de San Andrés.
Hurricane Katrina has displaced something like a million people from Louisiana to other Union States.
El huracán Katrina ha desplazado algo así como un millón de personas desde Louisiana a otros estados de la Unión.
Palabra del día
permitirse