devalue
This has devalued the Real since 2010 by 47,2% against the dollar. | Esto ha devaluado el Real desde 2010 en 47,2% frente al dólar. |
He has devalued the media, the parliament, the legislation and the government. | Ha devaluado los medios, el Parlamento, la legislación y el Gobierno. |
At all events, according to the Beirut Daily Star, the Syrian pound has devalued considerably. | Según el Daily Star de Beirut, la libra siria se ha devaluado considerablemente. |
Venezuela is a superb instance; because the Bolivar has devalued, the adoption of Bitcoin has risen exponentially. | Venezuela es un ejemplo excelente; debido a que el Bolívar ha devaluado, la adopción de Bitcoin ha aumentado de forma exponencial. |
This oligarchy has devalued not only labor, but also the capital connected to the market fundamentals, secured through financial rent. | Esta oligarquía ha devaluado no solo el trabajo, sino también el capital ligado a los fundamentos del mercado, garantizado a través de la renta financiera. |
Unfortunately, today women are encouraged to be like men that she forgets her feminine essence and that has devalued women a lot. | Infelizmente hoy la mujer es tan incentivada a ser como el hombre que ella se olvida de su esencia femenina y eso la ha desvalorado mucho. |
Between January 2014 and April 2015, the Ghanaian cedi has devalued by 40%, which will have only increased the costs further. | Entre enero de 2014 y abril de 2015 el cedi se ha devaluado en un 40%, lo que ha contribuido a incrementar todavía más los costes. |
Due to the 13% state tax on the dollar and the rising prices, currency in the hands of those who receive remittances has devalued. | Debido al 13% de impuesto estatal al dólar y al alza de precios, las divisas en manos de los receptores de remesas se ha devaluado. |
Business confidence is not high, the sovereign rating of Poland has dropped, the currency, zloty, has devalued against the US dollar, making imports more expensive. | La confianza de las empresas no es alta, la calificación soberana de Polonia ha caído, su moneda, el zloty, se ha devaluado frente al dólar, encareciendo las importaciones. |
I personally think this has devalued the report as a whole, which is after all supposed to be the published face of the whole analysis process. | Personalmente, pienso que esto ha desvalorizado todo el informe que, después de todo, presumiblemente ha de ser la expresión pública de todo el proceso de análisis. |
See You in Iran Team–The current warmongering US administration has devalued all the institutions that had a role to play in terms of human rights and civil societies. | See you in Iran- La actual administración belicista de los Estados Unidos ha devaluado a todas las instituciones que tenían un papel que desempeñar en materia de derechos humanos y de la sociedad civil. |
In these years we've seen the purchase of immense tracts of land in many parts of the world, boosted by the depreciation of peripheral currencies, which has devalued properties and resources, opening the way to their acquisition. | En estos años hemos asistido a la compra de inmensas extensiones de terreno en muchos lugares del planeta, incentivadas además por la depreciación de las monedas periféricas, lo que ha devaluado sus bienes y recursos, propiciando su adquisición. |
He has not fulfilled any of his promises, the lari (monetary unit) has devalued and that makes retirement pensions remain the same though someone might believe they increased. Everything is on sale and 200 000 people have lost their employments. | Él no ha cumplido ninguna de sus promesas, el lari se ha devaluado y eso hace que las pensiones por retiro en realidad no hayan aumentado, todo está en venta y 200 000 personas han perdido sus empleos. |
The combination of the discourse of science and the discourse of capitalism has devalued the Name-of-the-Father as the reference that traditionally structured human experience, while religion maintains itself as the nostalgic guardian of a Father exiled from the world. | La combinación del discurso de la ciencia y del discurso del capitalismo ha devaluado el Nombre-del-Padre como la referencia que, tradicionalmente, estructuraba la experiencia humana, mientras que la religión se mantiene como guardiana nostálgica de un Padre exiliado del mundo. |
The ubiquity of some designer brands has devalued their attraction. | La ubicuidad de algunas marcas de diseño le ha robado mérito. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!