has deprived
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbodeprive.

deprive

But the infamous oppressive regime of Stalin has deprived the USSR of its attractive power.
Pero el infame régimen opresivo de Stalin privó a la URSS de su poder atractivo.
The prevailing hierarchical caste system in India has deprived Dalits of their share of the benefits of development.
El sistema imperante de castas jerárquicas en India privó a los dalits de participar en los beneficios del desarrollo.
By contrast, this measure has deprived scientific communities in the United States and around the world from sharing in Cuba's acknowledged scientific advances.
En contraste, esa medida privaba a las comunidades científicas estadounidense y mundial de compartir los reconocidos avances científicos de Cuba.
The new law has deprived the citizens of their liberty.
La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad.
The oppressive situation has deprived them of such an opportunity.
La situación opresiva les ha privado de esa oportunidad.
Fascism has deprived the workers of their own legal organizations.
El fascismo ha arrebatado a los obreros sus propias organizaciones legales.
His untimely demise has deprived my country of a true son.
Su prematuro fallecimiento ha privado a mi país de un hijo genuino.
Who has deprived us of the use of reason?
¿Quién nos ha privado del buen uso de la razón?
By withdrawing his proposal, Mr Barroso has deprived Parliament of its right.
Al retirar su propuesta, el señor Barroso ha desautorizado al Parlamento.
It has deprived them of the most basic requirements of life.
Los ha privado de satisfacer las necesidades más básicas de la vida.
In other words, such a person has deprived his devotees of Free Will.
Es decir, tal persona ha privado a sus devotos de Libre Albedrío.
Since the time sleep has deprived me.
Desde que el sueño se me ha privado.
However, her lover's rejection has deprived her of this supreme earthly pleasure.
Sin embargo, el rechazo de su amante la ha privado de este placer terrenal supremo.
Love has deprived me of all reason.
El amor me ha hecho perder la razón.
It has deprived of happiness with thousands of people of whom some were wealthy.
Ha privado de la felicidad con miles de personas de los cuales algunos eran ricos.
Who has deprived them of their inherent share?
¿Quién los ha privado de lo que le es inherente a ellos?
It is that which has deprived millions of people of work, housing and hope.
Eso es lo que ha privado a millones de personas de trabajo, de vivienda y esperanza.
Accordingly, he claims that the State has deprived him of access to this domestic remedy.
Por consiguiente, afirma que el Estado le ha negado el acceso a este recurso interno.
This has deprived that industry of the necessary predictability in particular for long term decisions.
Ello le privó de la previsibilidad necesaria, especialmente, para tomar decisiones a largo plazo.
The conflict has deprived almost one million Azerbaijanis of roofs over their heads.
El conflicto ha dejado sin techo a más de un millón de ciudadanos de Azerbaiyán.
Palabra del día
permitirse