The first of these is the fact that this is not an unexpected situation we are facing. This is not the first time the House has debated the matter. | La primera de ellas es que no estamos ante una situación inesperada; no es la primera vez que discutimos en esta Asamblea sobre esta cuestión. |
For about a year now, Panama has debated decentralized government. | Durante aproximadamente un año, Panamá ha debatido el gobierno descentralizado. |
For about a year now, Panama has debated decentralized government. | Desde hace aproximadamente un año, Panamá ha debatido sobre el gobierno descentralizado. |
Parliament has debated Cuba on many occasions. | El Parlamento ha debatido la cuestión de Cuba en muchas ocasiones. |
Parliament has debated the Green Paper on energy efficiency. | El Parlamento Europeo ha debatido ya el Libro Verde sobre eficiencia energética. |
This House has debated both shortcomings and merits on many previous occasions. | Esta Cámara ya ha debatido sobre las lagunas y los méritos en ocasiones anteriores. |
The Leading Group has debated this idea since it was set up in 2006. | El Grupo Piloto ha debatido a ese respecto desde su creación en 2006. |
The House has debated issues relating to historical policy on a number of occasions. | La Cámara ha hablado de cuestiones relativas a la política histórica en numerosas ocasiones. |
Parliament today has debated this issue and the vote continues this monopolistic arrangement. | El Parlamento ha debatido hoy este problema y el resultado de la votación sigue esta línea monopolística. |
Mr President, this is not the first time that this House has debated the future of Europe. | Señor Presidente, no es la primera vez que esta Cámara debate el futuro de Europa. |
It is a Council directive, not a co-legislative report, and the Council has debated this extensively. | Es una directiva del Consejo, no un informe colegislativo, y el Consejo lo ha debatido extensamente. |
Too often this Parliament has debated Belarus: so many words, so little meaningful action. | Este Parlamento ha debatido la cuestión de Belarús demasiadas veces: tantas palabras y tan pocas acciones significativas. |
One anonymous author has debated the number of articles one individual can write as an actual expert. | Un autor anónimo ha debatido el número de artículos de una persona puede escribir como un verdadero experto. |
This is not the first time that the European Parliament has debated questions of aviation safety. | No es la primera vez que debatimos en el Parlamento Europeo sobre cuestiones relacionadas con la seguridad aérea. |
- (HU) Mr President, the Committee on Regional Development has debated and gladly supports the proposal. | - (HU) Señor Presidente, la Comisión de Desarrollo General ha debatido y apoya gustosa la propuesta. |
Instead, the Swiss executive body put the decision on ice until parliament has debated the issue. | En cambio, el órgano ejecutivo suizo congeló la decisiónEnlace externo hasta que el Parlamento haya debatido la cuestión. |
This is the first time that this Parliament has debated the 15 plans presented by the Member States. | Ésta es la primera vez que este Pleno entra a debatir los 15 planes presentados por los Estados miembros. |
All the same, the committee has debated intensely and made 200 amendments and 40 compromise amendments. | Del mismo modo, la comisión ha celebrado un intenso debate y ha producido 200 enmiendas y 40 enmiendas de compromiso. |
It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today. | En este contexto no hemos podido apoyar ninguna de las resoluciones que el Parlamento ha debatido hoy. |
For over a year now, the United States Congress has debated trade promotion authority. | Hace más de un año que el Congreso de los Estados Unidos debate la Autoridad para Promoción del Comercio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!