has de

Popularity
500+ learners.
Se supone que no has de estar en este caso.
You're not supposed to be on this case.
Segundo, no has de hablar con los vecinos, nunca.
Second of all, you don't talk to the neighbors, ever.
¿Por qué no has de irte abajo junto con la burbuja?
Why aren't you going to go down with the bubble?
No quiero que te enfades, pero has de escucharme.
I don't want to upset you, but you must listen.
No quiero que te enojes, pero has de escucharme.
I don't want to upset you, but you must listen.
No has de ser derrotado por el mundo.
You are not to be overcome by the world.
¿Por qué has de hacer lo que te dice?
Why must you do what he tells you?
Paso 3: ahora solo has de hacer clic en Aceptar.
Step 3: now you only have to click on OK.
Aún hay algunas cosas que has de aprender del trabajo.
Still some things you have to learn on the job.
Y has de tomar dos de estas cada ocho horas.
And you need to take two of these every eight hours.
Durante el día, has de conseguir leña para el restaurante.
During the days, you have to get firewood for the restaurant.
No has de fecha solo un tipo en un largo tiempo.
You haven't dated just one guy in a long time.
Aún hay algunas cosas que has de aprender en el trabajo.
Still some things you have to learn on the job.
Lo que no entiendo es por qué has de huir.
What I don't understand is why you have to run.
Caminos: has de hacer un camino para conseguir algún objeto.
Roads: you have to do a path to find an object.
Si recibes al Espíritu Santo, has de saber dos cosas.
If you receive the Holy Spirit, you must know two things.
En cada error has de volver a escribir la palabra.
For each mistake you have to re-type the word.
Sí, pero no has de hacer que parezca tan sórdido.
But you don't have to make it sound so sordid.
Pero tú has de trabajar con entusiasmo, sin acordarte de él.
But you have to work with enthusiasm, without thinking about him.
El conjuro dice que has de tocar el libro.
The spell says you have to touch the book.
Palabra del día
brillante