has dampened
-ha humedecido
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbodampen.

dampen

It is this Energy that has dampened down your TRUE Energy.
Es esta Energía la que ha amortiguado su VERDADERA Energía.
The slow pace of job growth has dampened wage growth.
El lento ritmo del crecimiento debilitó el crecimiento del salario.
First, Tasmania has faced eight consecutive years of below average rainfall that has dampened their ability to create hydroelectric energy.
En primer lugar, Tasmania ha enfrentado ocho años consecutivos por debajo de la media de precipitaciones que ha frustrado su capacidad para crear energía hidroeléctrica.
Now this successful phishing attempt has dampened the ethereum space with yet another example of a compromised contract.
Ahora, este robo exitoso ha enfriado al espacio de Ethereum con un otro ejemplo de la infracción de seguridad de un contrato.
It has dampened workers' enthusiasm towards the idea that such action can actually have any effect on the government.
Ha frenado el entusiasmo de los trabajadores y ha llevado a pensar que tal acción no pueda tener realmente ningún efecto sobre el gobierno.
Cautious Mikkelsen: Andreas Mikkelsen has dampened expectations of a repeat of the performance that almost carried him to victory at Rally Sweden.
Cauteloso Mikkelsen:Andreas Mikkelsen ha rebajado las expectativas de que repita su actuación que casi le llevó a la victoria en el Rallye de Suecia.
Europe's sovereign debt crisis has dampened enthusiasm for the single currency in most of the countries of Central Europe.
La crisis en la zona euro ha atemperado el entusiasmo que suscitaba la moneda única en la mayor parte de los países de Europa central.
One definite explanation for this could be the economic and financial crisis which has dampened their enthusiasm for committing to devising an ambitious climate policy.
Una explicación segura podría ser la crisis económica y financiera que ha apagado su entusiasmo a la hora de comprometerse a crear una política climática ambiciosa.
The international legal order has continued to evolve in a positive direction with the creation of new legal regimes, but the problem of gaining universality has dampened some of its success.
El orden jurídico internacional ha seguido evolucionando en sentido positivo con la creación de nuevos regímenes jurídicos, pero el problema de lograr la universalidad ha empañado algunos de sus éxitos.
However, the current political, military and social situation in Colombia resulting from the damage caused by the war - so long and destructive that it has dampened any hopes for change through military means - requires a negotiated exit.
Pero la realidad política, militar y social en Colombia, producto del desgaste de la guerra, prolongada durante tantos años que ha desdibujado cualquier posibilidad de cambio desde la vía armada, exige hoy una salida negociada.
Palabra del día
permitirse