has consisted
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboconsist.

consist

The trial has consisted of dividing the chicks in 8 different batches (19.000 chicks per batch).
La prueba consistió en dividir los pollos en 8 lotes (19.000 pollos por lote).
Up to now, the only treatment has consisted in early interventional therapies including intensive speech therapy and adequate stimulation and/or training.
Hasta el momento, el único tratamiento consiste en terapias de intervención, que incluyen terapia ortofónica intensiva y la estimulación y/o entrenamiento adecuados.
Since that time, the process has consisted of a sinter machine, blast furnace, thermal refinery and single absorption sulfuric acid plant.
Desde entonces, el proceso incluye una máquina de sinterización, un alto horno, una refinería térmica y una planta de absorción única de ácido sulfúrico.
Our collaboration with nature has consisted in providing the suitable bottle which conveys its character and exceptional properties: Mediterranean health and nature.
Nuestra colaboración con la naturaleza consiste en darle al agua un envase adecuado, que transmita su carácter y sus propiedades excepcionales: mediterránea, sana y natural.
Ever since the league has consisted of six teams, the regular series is comprised of 50 games that lead to the elimination of two teams.
Como ha ocurrido desde que la liga consta de seis equipos, la serie regular está pactada a 50 juegos para eliminar a dos.
A particularly important part of Finland's human rights policy has consisted of supporting the Commission on Human Rights and its special procedures.
El apoyo a la Comisión de Derechos Humanos y a sus procedimientos especiales constituye una parte especialmente importante de la política de Finlandia en materia de derechos humanos.
The Princeton Project has consisted mainly of various working groups, assembled on the basis of expertise, and with an eye to representing a variety of points of view.
El Proyecto de Princeton consistió principalmente en varios grupos de trabajo, conformados de acuerdo con las respectivas esferas de especialización y con miras a representar diversos puntos de vista.
Thus, there is insistent reference to a campaign of intimidation that has consisted in official statements equating a victory of the No vote with the creation of a state of chaos and anarchy.
Así, se menciona insistentemente la campaña de intimidación que resulta de las declaraciones oficiales que equiparan un triunfo del No a la creación de un estado de caos y anarquía.
Not surprisingly, the battle of Damascus has consisted in the convergence on the capital of 7,000 fighters scattered around the country and mercenary armies based in neighboring countries.
De manera para nada sorprendente, la batalla de Damasco consistió en hacer converger hacia la capital los 7 000 combatientes que se hallaban dispersos en el país y ejércitos de mercenarios que estaban a la espera en los países limítrofes.
Since 1 September 2003 the staffing table has consisted of 72 full-time posts, 19 of which are teaching posts for the Dreiborn inmates and 17 are teaching posts for the Schrassig inmates.
Desde el 1º de septiembre de 2003, la plantilla total consta de 72 puestos a tiempo completo, de los que 19 son de educadores del internado de Dreiborn y 17 de educadores del internado de Schrassig.
Since1998 the mandatory public pension system has consisted of two 'pillars'.
El régimen de pensiones público y obligatorio ha constado de dos pilares desde1998.
Work has consisted in restructuring the space and installing a new cold room.
La actuación ha consistido en reestructurar el espacio y instalar una nueva cámara frigorífica.
New York has consisted one bill that legalizes daily fantasy sports.
Nueva York ha consistido en un proyecto de ley que legaliza los deportes de fantasía diarios.
In return, industry retaliation has consisted of a strategy of lockdown.
La venganza de la industria ha sido adoptar una estrategia de bloqueo.
Historically, marketing automation has consisted primarily of email and email nurturing.
Históricamente, automatización de marketing ha consistido principalmente de correo electrónico y el fomento de correo electrónico.
The visit this year has consisted of a lecture and a field trip.
La visita de este año ha consistido en una charla y una visita al campo.
That policy has consisted of speaking only when the government is interested in doing so.
Esa política ha consistido en solo hablar cuando al gobierno le interese hablar.
For the EEK, this has consisted of working in the periphery of—and promoting illusions in—Syriza.
Para el EEK, esto ha consistido en trabajar en la periferia de y en promover ilusiones en Syriza.
The competition, entered by 47 teams of architects, has consisted of two parts.
Este procedimiento competitivo, al que se presentaron 47 equipos de arquitectura, se ha desarrollado en dos fases.
My personal contribution to this collective effort has consisted in the formulation of what I term epistemologies of the South.
Mi contribución personal en ese esfuerzo colectivo ha consistido en la formulación de lo que denomino epistemologías del Sur.
Palabra del día
la almeja