It has chilled and nearly destroyed the life of the plant. | Ha congelado y casi destruido la vida de la planta. |
Once the purée has chilled, measure out 3 tablespoons (45 milliliters). | Una vez que el puré se haya enfriado, mide 3 cucharadas (45 ml). |
When the dough has chilled, unwrap it and divide it into 2 disks. | Cuando la masa se haya enfriado, desenvuelva y se divide en 2 discos. |
When the dough has chilled enough, set up 2 large baking sheets with parchment paper. | Cuando la pasta se haya enfriado lo suficiente, establecer 2 grandes hojas para hornear con papel pergamino. |
What do you think Mr. Putin's intentions are, and do you think that Russia's behavior has chilled relations with the United States? | ¿Cuáles cree que son las intenciones del señor Putin, y piensa que la conducta de Rusia ha enfriado las relaciones con los Estados Unidos? |
Note: If you adjusted the seasoning prior to refrigerating the soup, you will probably have to add more salt and pepper after it has chilled. | Nota: Si ajusta los condimentos ya mencionados a la sopa refrigerada, probablemente tendrá que añadir más sal y pimienta después que lo haya refrigerado. |
Once it has chilled thoroughly, you can slide a spatula along the inside of the pan to separate the crust and cake from the pan. | Una vez que se enfrie por completo, puedes deslizar una espátula por el interior del molde para separarlo de la masa y el pastel. |
The fear has chilled professional interaction so thousands of tragic errors occur because doctors are afraid to speak up: "Are you sure that's the right dosage?" | El miedo ha enfriado la interacción profesional asi que ocurren miles de errores trágicos porque los doctores tienen miedo de decir "¿Estas seguro de que esa es la dósis correcta?" |
