has captivated
-ha cautivado
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbocaptivate.

captivate

This machine has captivated the hearts of many.
Esta máquina captivo los corazones de muchos.
The dangerous rescue operation has captivated the world.
La peligrosa operación de rescate cautivó al mundo entero.
Since then the brand has captivated the New York elite that considers the French products to be exquisite and of excellent quality.
Desde entonces la marca cautivó a la elite neoyorquina que considera los productos franceses exquisitos y de excelente calidad.
Music Brokers is pleased to present a new volume of the series that has captivated the world and has created a whole new trend in the world of lounge music.
Music Brokers se complace en presentar un nuevo volumen de la serie que cautivó al mundo y creó toda una nueva corriente dentro del mundo cool.
And it is because the other tree of Paradise evokes myriad unforgettable images, so delightful and enigmatic that it has captivated the creators of legends and the art of the modern world.
Y es que el otro árbol del paraíso cuenta con otras muchas imágenes imborrables, tan bellas y enigmáticas que cautivó a los responsables de las leyendas y las artes del mundo moderno.
A trip to Capri is not complete without a visit to the Blue Grotto, the enchanted sea cave that has captivated visitors from around the world and which can be reached by boat from Marina Grande or on terra firma from Anacapri.
Unas vacaciones en Capri no son tales sin una excursión a la Gruta Azul, cuya mágica caverna atrae a turistas de todos los rincones del mundo, y a la que se puede llegar en barca desde Marina Grande o por tierra desde Anacapri.
Its charm has captivated more than one guest.
Su encanto ha cautivado a más de un huésped.
Without a doubt, the honesty of their wines has captivated Luis Gutierrez.
Sin duda la honestidad de sus vinos ha cautivado a Luís Gutiérrez.
Perhaps, only, that it has captivated and moved me.
Quizá, solo, que me ha cautivado y emocionado.
Tiger Woods has captivated the golfing world for more than 20 years.
Tiger Woods ha cautivado el mundo del golf durante más de 20 años.
La Bien Querida has captivated thousands with their beautiful songs.
La Bien Querida ha cautivado a miles de melómanos con sus bellas canciones.
Rojas has captivated music-lovers in the Americas, Europe, and Asia.
Ha cautivado a los amantes de la música en las Américas, Europa y Asia.
Experience the game that has captivated millions of gamers worldwide.
Descubre el juego que ha cautivado a millones de personas de todo el mundo.
He has captivated people throughout the word because he radiates simplicity and inner peace.
Ha captivado a la gente del mundo porque irradia un sencillez y paz interior.
A tale of thwarted desires that has captivated audiences since its debut last season.
Una historia de deseos cruzados que ha cautivado al público desde su estreno la pasada temporada.
Over the past 2000 years, the Arena di Verona has captivated visitors.
En los últimos 2000 años, la Arena de Verona ha cautivado a visitantes de todo el mundo.
The Anne Frank story has captivated audiences worldwide.
Recorre el sitio donde Ana Frank estuvo escondida.
As a sleep scientist, this is the question that has captivated me for the past 10 years.
Como científico del sueño, esta es la pregunta que me ha cautivado durante los últimos 10 años.
The list of proposals for 2014 is long, attractive and has captivated the fans.
SCT.- La relación de propuestas para el 2014 es larga, atractiva y ha cautivado a los aficionados.
SCT -. The list of proposals for 2014 is long, attractive and has captivated the fans.
SCT.- La relación de propuestas para el 2014 es larga, atractiva y ha cautivado a los aficionados.
Palabra del día
permitirse