has bred
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbobreed.

breed

The center has bred approximately 800 animals of 42 species.
El centro reprodujo aproximadamente 800 animales de 42 especies.
Although affirmative action has bred some achievements in urban areas, the majority of women in rural areas still form the core of the most socially marginalised people in Uganda.
Aunque la acción afirmativa obtuvo algunas conquistas en el medio urbano, la mayoría de las mujeres de zonas rurales siguen siendo la base de la población más socialmente marginada de Uganda.
But here I must emphasize that I come from a group where reading has always been part of one's very being, because ever since Antiquity, Judaism has bred the cultural haven of the synagogue, and with it the need to read text.
Pero, en este caso concreto, es necesario resaltar que provengo de un grupo en el que leer forma parte del ser, puesto que desde la Antigüedad el judaísmo generó el recinto cultural de la sinagoga y en él la necesidad de la lectura de textos.
It's total freedom, and this has bred a culture of innovation unknown to the cycling industry.
Es total libertad, y esto ha criado una cultura de innovación desconocida para la industria del ciclismo.
The extraordinary speed of the expansion has bred fears that biofuels may create new environmental problems.
La extraordinaria velocidad de la expansión ha originada temores de que los biocombustibles puedan crear nuevos problemas ambientales.
I think the management style of the forum has bred the other issues I will now discuss.
Creo que el estilo de gestión del foro ha generado las demás cuestiones Ahora voy a discutir.
I think the management style of the forum has bred the other issues I will now discuss.
Creo que el estilo de gestión del foro ha criado los otros temas que ahora voy a discutir.
This pair of isolated islands has bred an incredible sequence of breathtakingly hot gals eager for some fresh faces to enjoy.
Este par de islas aisladas ha generado una increíble secuencia de chicas increíblemente calientes ávidas de algunas caras frescas para disfrutar.
The war in my country has bred enormous prejudice against the very people who have paid a heavy price.
La guerra de mi país ha hecho que se tengan prejuicios enormes contra las personas a quienes salió muy cara.
This focus on political crafting of democracies has bred complacency about the possibility of consolidating democracies in unfavourable structural contexts.
Este énfasis en la concepción política de las democracias ha generado una riesgosa confianza sobre la posibilidad de consolidar las democracias en contextos estructurales desfavorables.
Since the Summit, however, so-called globalization—with its blessings notwithstanding—has bred a widening gap between the rich and the poor.
Sin embargo, desde la Cumbre, la llamada mundialización —a pesar de sus ventajas— ha abierto una brecha cada vez mayor entre los ricos y los pobres.
It has bred imbalances and contradictions for capitalists that cannot resolve and it has increased the inequalities between nations and within nations.
Solo ha sembrado desequilibrios y contradicciones para los capitalistas que no pueden resolver, aumentando las desigualdades entre las naciones y dentro de las naciones.
Globalisation has bred insecurity among our citizens, causing some to doubt the European project and to embrace protectionism and isolationism.
La mundialización ha provocado inseguridad entre nuestros ciudadanos, llevando a algunos a dudar del proyecto europeo y a buscar refugio en el proteccionismo y el aislacionismo.
Since its original opening in 1993, Dampkring has bred several Cannabis Cup winning strains and offers a large menu that's filled with instant favorites.
Desde su apertura en 1993, Dampkring ha cultivado varias cepas de cannabis ganadoras de la Cannabis Cup y ofrece un extenso menú lleno de favoritas.
It has bred more wars, oppression, violations of human and trade union rights, deaths and now threaten the very basis of life on this planet.
Se ha criado más guerras, opresión, violaciones de derechos humanos y sindicales, muertes que ahora amenazan las bases de la vida en este planeta.
Chris Gurney has bred hardy forms of the tobacco plant for cigars and cigarettes which he says are happiest growing in our climate.
Chris Gurney ha criado las formas robustas de la planta del tabaco para los cigarros y los cigarrillos que él dice son el crecimiento más feliz en nuestro clima.
Positronics has bred another great hybrid by crossing AK-47 with Critical Skunk, bringing together a variety of unique cannabis genetics from around the planet.
Positronics ha creado otro gran hibrido mediante el cruce de la AK-47 con la Critical Skunk, produciendo una variedad única de genes de cannabis procedentes de varios países.
This in itself has bred its own following of flavour enthusiast - it is now possible to get nicotine free vapour liquids for use in e-cigarettes.
Esto en sí mismo ha creado su propio grupo de seguidores entusiastas del sabor - ya es posible obtener vapor de líquidos sin nicotina para usar con los e-cigarrillos.
Finland's vibrant and innovative startup ecosystem has bred numerous success stories, and Koskinen explains that many of these entrepreneurs want to help others.
Vibrante e innovador, el ecosistema de empresas emergentes de Finlandia ha generado numerosos casos de éxito y Koskinen nos explica que son muchos los empresarios que desean ayudar a los demás.
Our zoos are doing great things; our geozoo in Munich, for example, has bred very valuable species that would otherwise have disappeared from the face of the earth.
Nuestros zoológicos están haciendo una gran labor; nuestro geozoo de Munich, por ejemplo, ha criado valiosas especies que de lo contrario habrían desaparecido de la faz de la tierra.
Palabra del día
la almeja