has behaved
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbobehave.

behave

In this whole business, the Brussels Commission has behaved badly.
En este asunto, la Comisión de Bruselas actúa mal.
The Commission has behaved in a disgraceful manner.
La Comisión ha tenido un comportamiento lamentable.
I am disappointed in the way our partner, Turkey, has behaved in this respect.
Me ha decepcionado la forma en la que Turquía, que es nuestro socio, ha actuado a este respecto.
It should be noted that it is not the first time Principal Jakštas has behaved in such a fashion.
Es de destacar, que el director Jakstas ya no es la primera vez que se comporta de esta manera.
(FR) Mr President, if I may, what I said this morning is that Mr Bloom has behaved unacceptably.
(FR) Señor Presidente, si me lo permite, lo que he dicho esta mañana es que el comportamiento del señor Bloom ha sido inadmisible.
It is true that this philosopher has behaved in a rather dubious fashion. He has quoted Kant, Hegel and Carl Schmitt, but, tellingly, he has not quoted Socrates, who, himself, had a somewhat modern sexuality.
Es cierto que este filósofo ha tenido un comportamiento bastante sospechoso: ha citado a Kant, Hegel, Carl Schmitt, pero resulta revelador que no haya citado a Sócrates, quien tenía una sexualidad un tanto moderna.
Overall, the Directorate-General for Competition has behaved admirably.
Globalmente, la Dirección General de Competencia ha sido admirable.
He has behaved so ill to you, Jane.
Se ha portado tan mal contigo, Jane.
Not everyone has behaved with dignity.
No todo el mundo se ha comportado con dignidad.
The TEPCO company has behaved irresponsibly.
La empresa TEPCO se ha comportado de forma irresponsable.
He has behaved so ill to you, Jane.
Ha actuado tan mal contigo, Jane.
Whoever did this has behaved in an unacceptable and disgraceful way.
Quien sea que lo haya hecho se ha comportado de forma inaceptable y vergonzosa.
The way Anne has behaved, she's fortunate to be coming at all.
Por como se ha portado, tiene suerte de ir, punto.
Secondly, I agree with Mrs Oomen-Ruijten that Commissioner Pinheiro has behaved well.
En segundo lugar, convengo con la Sra. Oomen-Ruijten en que el Comisario Pinheiro ha actuado bien.
I'm sure Mr Morland has behaved vastly handsome.
Estoy segura de que el señor Morland ha hecho todo lo posible.
I would say to this House that Mrs Fraga has behaved impeccably as rapporteur.
Quisiera decir a esta Asamblea que la Sra. Fraga ha actuado de forma impecable como ponente.
In such a case, he would behave exactly as he has behaved.
En tal caso, se comportarían del mismo modo en que él lo ha hecho.
Behaved to you the way you say he has behaved?
¿La trataría como lo ha hecho?
The Commissioner, Sir Leon Brittan, has behaved abominably over this issue.
El Comisario, Sir Leon Brittan, se ha conducido abominablemente por lo que a esta cuestión se refiere.
He has behaved badly.
Se ha comportado mal.
Palabra del día
la luna llena