maintain
The EIB is, at the moment, the first moneylender of Castile and Leon, which has been maintaining an intense relationship with this financial entity for more than 25 years. | El BEI es, actualmente, el primer prestamista de Castilla y León, que mantiene una relación intensa con esta entidad financiera desde hace más de 25 años. |
With this aim in mind, Tracasa has been maintaining and updating the IDENA portal since 2005. | Con este fin, Tracasa mantiene y evoluciona desde 2005 el portal de IDENA. |
Since 2002 the MCT has been maintaining the Brazilian Program of Fuel Cell Systems. | El MCT, desde 2002, mantiene el Programa Brasileño de Sistemas Células de Combustible. |
Terri has been maintaining mailing lists since the year she attained voting age in Canada, although the two are not related. | Terri ha estado manteniendo listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad para votar en Canada, aunque las dos cosas no están relacionadas. |
Musil's account got a nod from a Makkah's goldsmith, whose family has been maintaining the stone for over 100 years. | El descubrimiento de Musil recibió un guiño de un orfebre de La Meca, cuya familia ha estado manteniendo la piedra durante más de 100 años. |
EURUSD has been maintaining a less than 15 pip range just under 1.1000 and above yesterday's 12-day low at 1.0966. | EURUSD ha estado manteniendo un rango de menos de 15 pips justo por debajo de 1.1000 y por encima del mínimo de 12 días de ayer en 1.0966. |
Vonovia has been maintaining its own landscape maintenance department under the direction of Jürgen Gottschald for some time in order to maintain these areas. | Para el mantenimiento de estas áreas, desde hace algún tiempo Vonovia dispone de su propio departamento de mantenimiento bajo la dirección de Jürgen Gottschald. |
More than this, Baroness Ashton has been maintaining constant contact with key partners, as well as with key players in the countries themselves. | Es más, la baronesa Ashton ha mantenido contacto constante con los principales socios, así como con los principales actores de los correspondientes países. |
The Chief, Audit Services Branch, has been maintaining data on audit costs in the NEX audit database. | El Jefe de la Subdivisión de Servicios de Auditoría ha registrado datos sobre los gastos de auditoría en la base de datos de la auditoría de los proyectos de ejecución nacional. |
Since the preliminary data release in December, the Global Office has been maintaining its focus on the final data release in the first quarter of 2008. | Tras la presentación preliminar de los datos en diciembre, la Oficina Mundial se ha seguido centrando en publicar los datos finales en el primer trimestre de 2008. |
The stellar signing in January has been maintaining his fitness at the Aon Training Complex for the last few days but finished his final session there on Thursday. | En estos últimos días, el fichaje estelar de enero se ha estado manteniendo en forma en el Aon Training Complex, pero terminó su última sesión el jueves. |
Feminism, as a political theory and social movement, has been maintaining productive dialogues with science, influencing critical revisions and new ways of analyzing human behavior, even in psychology. | El feminismo, como teoría política y movimiento social, ha dialogado produtivamente con las ciencias, e influye en las revisiones críticas y nuevas formas de analizar el comportamiento humano incluso en la psicología. |
The Commission has been maintaining a very fruitful dialogue with the Secretary General of the Organization, César Gaviria Trujillo, who has lent major support to the Commission's activities. | La Comisión ha venido manteniendo un diálogo muy fructífero con el Secretario General de la Organización, doctor César Gaviria, quien ha prestado un gran apoyo a las actividades de la Comisión. |
The Commission has been maintaining a very fruitful dialogue with the Secretary General of the Organization, César Gaviria Trujillo, who has been most supportive of the Commission's activities. | La Comisión ha venido manteniendo un diálogo muy fructífero con el Secretario General de la Organización, doctor César Gaviria, quien ha prestado un gran apoyo a las actividades de la Comisión. |
His Divine Grace has been maintaining His health on an even course and most amazingly has doubled His translation work keeping pace with the doubling of book distribution. | Su Divina Gracia ha estado manteniendo bastante bien Su salud y lo más sorprendente es que ha duplicado Su trabajo de traducción manteniéndose en línea con la distribución de libros que también se ha duplicado. |
In most states in Brazil, forensic pathologists are subordinate to the police, even though the Brazilian Society of Forensic Pathologists has been maintaining since 1989 that its members should be independent. | En la mayoría de los estados de Brasil los patólogos forenses se encuentran subordinados a la policía, aún cuando la Sociedad Brasileña de Peritos Forenses ha sostenido desde 1989 que debe obtenerse la independencia para sus miembros. |
The Association has been maintaining and expanding the scope of the certificate certifying compliance with the requirements of this regulation, continuously since 2005 through the annual audits of maintenance and renovation. | La Asociación viene manteniendo y ampliando el alcance del certificado que acredita el cumplimiento de los requisitos de la citada norma, ininterrumpidamente desde el año 2005 a través de las correspondientes auditorías anuales de mantenimiento y renovación. |
In that framework, the Community has been maintaining close coordination with the Special Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau, with UNOGBIS and other partners engaged in peacebuilding efforts in Guinea-Bissau. | En ese marco, la Comunidad ha colaborado estrechamente con el Representante Especial del Secretario General en Guinea-Bissau, con la UNOGBIS, y con otros asociados que participan en las actividades de consolidación de la paz en Guinea-Bissau. |
The Association has been maintaining and expanding the scope of the certificate certifying compliance with the requirements of this regulation, continuously since 2005 a través de las correspondientes auditorías anuales de mantenimiento y renovación. | La Asociación viene manteniendo y ampliando el alcance del certificado que acredita el cumplimiento de los requisitos de la citada norma, ininterrumpidamente desde el año 2005 a través de las correspondientes auditorías anuales de mantenimiento y renovación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!