Morocco has been drawing in tourists from Europe since the mid 19th century, and its allure has not lessened with time. | Marruecos atrae turistas de Europa desde mediados del siglo XIX y su atractivo no ha disminuido con el tiempo. |
Let me see what my employee has been drawing. | Déjeme ver lo que ha estado dibujando mi empleada. |
She has been drawing since age three, and is currently 18-years-old. | Ella ha estado dibujando desde los tres años, y actualmente tiene 18 años de edad. |
And their success has been drawing attention from around the region. | El éxito de los centros ha atraído la atención de la región. |
From then on the Mother's Language has been drawing international inspiration. | Desde entonces, el día la lengua materna ha estado causando inspiracion internacional. |
It has been drawing an outline showing some ecological zones. | Se ha dibujado un esquema mostrando las zonas ecológicas entre Atacama y Chiloé. |
He has been drawing ever since. | Desde siempre ha estado dibujando. |
The problem of drug consumption has been drawing increasing attention in recent years. | El problema del consumo de drogas está siendo objeto de atención cada vez mayor. |
The dance festival at Mamallapuram has been drawing more and more crowds year after year. | El festival de danza en Mamallapuram ha estado atrayendo a multitudes cada vez más año tras año. |
Since Hello President he has been drawing a perfect country for 10 years and promising a future of collective bliss. | Desde Aló Presidente tiene 10 años dibujando un país perfecto y prometiendo un futuro de felicidad colectiva. |
We must show to our citizens that the European Union has been drawing all the conclusions and the lessons from the crisis. | Debemos demostrar a nuestros ciudadanos que la Unión Europea ha estado sacando todas las conclusiones y las lecciones de la crisis. |
For years the Court has been drawing attention to these defects, and at last its observations appear to have elicited some response. | El Tribunal insiste en estos defectos desde hace años, por fin parece que sus observaciones tienen eco. |
The task force, consisting of the UNDG Executive Committee organizations, has been drawing up proposals for inter-agency simplification and harmonization. | El equipo de tareas, integrado por las organizaciones del Comité Ejecutivo del GNUD, ha estado preparando propuestas para simplificar y armonizar los procedimientos interinstitucionales. |
Since 2004, the Sub-commission has been drawing up educational and evangelizing proposals to re- spond to the needs and expecta- tions of young peoples. | Desde 2004, la Subcomisión tiene como objetivo elaborar propuestas educativo-evangelizadoras que res- pondan a las necesidades y aspi- raciones de los jóvenes. |
The Coalition has been drawing attention to the great danger to bees and wild insects posed by agrochemicals, ever since the 1990s. | La Coalición ha estado llamando la atención sobre el gran peligro para las abejas y los insectos silvestres planteados por los productos agroquímicos, desde la década de 1990. |
David Walker, comptroller general of the USA has been drawing parallels between the crisis facing the USA and the end of the Roman Empire. | David Walker, interventor general de EEUU, ha establecido paralelos entre la crisis a la que se enfrenta EEUU y el final del Imperio Romano. |
Iceland has been drawing up its Constitution with unprecedented levels of citizen participation through the Internet and social networks, including Facebook and Twitter. | Volver arriba Islandia ha preparado su nueva Constitución con una participación ciudadana sin precedentes a través de internet y las redes sociales, Facebook y Twitter incluidas. |
This organization was founded in London on 28 May 1961 and has been drawing attention to human rights abuses around the world ever since. | Esta organización fue fundada en Londres el 28 de Mayo de 1961, y desde entonces ha estado llamando la atención acerca de abusos en materia de derechos humanos. |
For some years now the Brotherhood has been drawing nearer to humanity and as a result great concepts of freedom have made their way into different cultures everywhere. | Durante algunos años la Hermandad ha estado acercándose más a la humanidad y como resultado grandes conceptos de libertad han avanzado en culturas diferentes por todas partes del mundo. |
The Korean Government has been drawing up the English translation of the Act on the Treatment of Foreigners in Korea, but it has yet to be finalized. | El Gobierno de Corea está preparando la traducción al inglés de la Ley sobre el trato de los extranjeros en Corea, tarea que aún no ha concluido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!