ascertain
Usage: He is never satisfied till he thinks he has ascertained the beginning and end of everything. | Usage: Él nunca está satisfecho hasta que corrobora el principio y fin de todo. |
The Central Committee has ascertained that we are still insufficiently prepared for the ideological offensive necessary for that. | El Comité Central constató que estamos preparados aún insuficientemente para la ofensiva ideológica necesaria. |
Consequently, the Committee has ascertained that the matter was not examined under another procedure of international investigation or settlement. | Por consiguiente, el Comité considera que el mismo asunto no fue sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales. |
Before examining the role played by the Equalisation Fund, the Commission has ascertained whether any of the other criteria enumerated in Pearle are met. | Antes de examinar el papel desempeñado por la Cassa Conguaglio, la Comisión comprobó si se satisfacían los demás criterios enumerados en el asunto Pearle. |
The mission of experts led by the High-level Coordinator to Tunisia has ascertained that the spare parts and engine found in Tunisia belong to Kuwait. | La misión de expertos que visitó Túnez encabezada por el Coordinador de Alto Nivel determinó que los repuestos y el motor hallados en Túnez pertenecen a Kuwait. |
The investigation has ascertained that the fascists exterminated here up to 150,000 persons. | La investigación ha determinado que los fascistas exterminaron aquí a unas 150.000 personas. |
But science has ascertained radio waves which are registered by certain people without apparatus. | Pero la ciencia ha determinado ondas de radio que han sido registradas por distintas personas sin aparatos. |
The Commission has ascertained that this principle is applied in the other flat-rate taxation schemes it has approved. | Este principio se ha comprobado en otros regímenes fiscales a tanto alzado aprobados por la Comisión. |
The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | El Comité ha verificado que el mismo asunto no está sometido a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacional. |
The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. | El Comité no examinará una comunicación sin antes haberse cerciorado de que se han agotado todos los recursos disponibles en la jurisdicción interna. |
The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. | El Comité no examinará una comunicación sin antes haberse cerciorado de que se han agotado todos los recursos disponibles en la jurisdicción interna. |
The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. | El Comité no examinará una comunicación a menos que se haya cerciorado de que se han agotado todos los recursos de la jurisdicción interna. |
The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted. | El Comité no examinará una comunicación a menos que se haya cerciorado de que se han agotado todos los recursos disponibles en la jurisdicción interna. |
The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another international procedure of international investigation or settlement. | El Comité se ha cerciorado de que la misma cuestión no está siendo examinada con arreglo a otro procedimiento internacional o investigación internacional o arreglo. |
The Committee shall not consider any communication from a petitioner unless it has ascertained that the petitioner has exhausted all available domestic remedies. | El Comité no examinará ninguna comunicación de un peticionario sin antes cerciorarse de que dicho peticionario ha agotado todos los recursos internos disponibles. |
The Committee shall not consider any communication from a petitioner unless it has ascertained that the petitioner has exhausted all available domestic remedies. | El Comité no examinará ninguna comunicación de un peticionario sin antes cerciorarse de que dicho peticionario ha agotado todos los recursos internos disponibles. |
COME BET: In craps, close to a pass-line wager, but made after the shooter has ascertained his number. | COME BET: En el juego de dados, similar a una apuesta a la línea de paso, pero no hizo después de que el jugador ha establecido su número. |
The Committee has ascertained that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | El Comité se ha cerciorado de que la misma cuestión no ha sido ni está siendo examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional. |
The Committee has ascertained that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. | El Comité se ha cerciorado de que la misma cuestión no ha sido, ni está siendo examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional. |
A verifier should only perform the requested verification activities after it has ascertained following a preliminary assessment that it is competent to do so. | El verificador debe realizar las actividades de verificación solicitadas solo tras cerciorarse, después de una evaluación preliminar, de que es competente para ello. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!