has arrogated
arrogate
- Ejemplos
This is not the first time that this peculiar sector of national life has arrogated to itself the task of promoting actions of this kind. | No es la primera vez que este peculiar sector de la vida nacional se da a la tarea de promover acciones de esta naturaleza. |
Underlying these controversies are the dual and conflicting roles that the legislative arm of the State has arrogated: legislative and executive. | Por detrás de esas controversias subyacen funciones duales y conflictivas que se ha arrogado la rama legislativa del Estado: legislar y ejecutar. |
Once again, the U.S. has arrogated to itself the right to use force to punish and control any country that crosses it. | De nuevo, Estados Unidos se ha arrogado el derecho de usar la fuerza para castigar y controlar a cualquier país que lo haya contrariado. |
The Group of 7 has arrogated to itself not only the role of the world's decision maker, but also of its enforcer. | El Grupo de los Siete se ha arrogado para sí mismo no solo el papel de quien adopta las decisiones del mundo, sino también de quien las impone. |
It is not a task that Peter has arrogated to himself: no, it is truly the Lord who told him to keep watch! | Esta no es una tarea que Pedro se halla dado a sí mismo: no, verdaderamente el Señor le dijo a él que se mantuviera vigilante! |
Already the commander-in-chief under the constitution, Sirisena has arrogated still more power by naming himself head of the ministries in charge of the police and the media. | Como comandante en jefe bajo la Constitución, Sirisena ha reclamado mayores facultades nombrándose titular de los ministerios a cargo de la policía y la prensa. |
So I must reject the reproach made against the Commission that it has arrogated unto itself certain competences that it should not have, that it is framing its own system of rules. | Por tanto, debo rechazar el reproche que se ha hecho a la Comisión de que se ha arrogado a sí misma competencias que no le corresponden, que está elaborando su propio sistema legislativo. |
This is now a task that the US, one of the foremost developers, suppliers and users of chemical weapons from the 1950-53 Korean War onwards, has arrogated to itself as the world's policeman. | Esta es una tarea que Estados Unidos, uno de los principales fabricantes, suministradores y usuarios de armas químicas desde la Guerra de Corea en 1950-53 hasta nuestros días, se ha arrogado a sí mismo como gendarme del mundo. |
We acknowledge, of course, that the authors may have been unjustly harmed by operation of the extravagant powers the Security Council has arrogated to itself, including the obstacles it has created to the correction of error. | Por supuesto, admitimos que los autores pueden haber sido agraviados injustamente por el ejercicio de las facultades desmesuradas que se ha arrogado el Consejo de Seguridad, obstaculizando la corrección de los errores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!