has appropriated
appropriate
In Coqueta the artist has appropriated a forgotten film reel documenting the wedding of his parents. | En Coqueta el artista apropió un rollo de película olvidado que documenta la boda de sus padres. |
In this country, man has appropriated too much space, at the expense of nature. | En nuestro país, el hombre ocupa demasiado espacio a expensas de la flora y fauna, la naturaleza libre. |
Hotstar has appropriated top spots on the Google Play Store as well as the Apple App Store, and been named among the most popular apps of 2017 on both platforms. | Hotstar ocupa los principales puestos de la tienda de Google Play y la App Store de Apple, y figura entre las aplicaciones más populares de 2017 en ambas plataformas. |
Does it mean that doctor has appropriated my money? | ¿Significa esto que el médico se ha quedado con mi dinero? |
Tsipras has appropriated this part of the present and future decisions. | Tsipras se ha apropiado de esta parte de las decisiones presentes y futuras. |
Who has appropriated the exaggerated spending on the World Cup? | ¿Quién se apropió de los gastos exagerados de la copa? |
In support of those efforts, the United States has appropriated $1.9 billion. | En apoyo a esos esfuerzos, Estados Unidos ha asignado 1.9 mil millones de dólares. |
Today we need land and seeds, because the market has appropriated the seeds. | Hoy día necesitamos tierra y semillas, porque el mercado se apoderó de las semillas. |
The Senate has appropriated approximately $815 million in border security funding for the next two years. | El Senado ha asignado aproximadamente $815 millones en financiamiento a la seguridad fronteriza para los próximos dos años. |
It hasn't added other functions and the only apps are ones that Instagram has appropriated, like Boomerang. | No ha agregado otras funciones, y las únicas aplicaciones son aquellas que pertenecen a Instagram, como Boomerang. |
ISIS still has one major customer for the oil and gas it has appropriated: the Syrian regime. | ISIS aun tiene un cliente importante para el petróleo y el gas de los que se ha apropiado: el régimen sirio. |
In this connection, the Department of Prisons and Probation (Direktoratet for Kriminalforsorgen) has appropriated funds for co-financing programmes. | A este respecto, el Departamento de Prisiones y Libertad Vigilada (Direktoratet for Kriminalforsorgen) ha destinado fondos para la financiación conjunta de programas. |
Mubi has appropriated the rights of some independent works of different festivals in the world to function as a distributor. | Mubi sí se ha apropiado de los derechos de algunos trabajos independientes de diversos festivales en el mundo para funcionar como distribuidor. |
What to do in the case that it is suspected that a reviewer has appropriated the ideas or data of an author. | Qué hacer si sospecha que un revisor se ha apropiado de las ideas o los datos de un autor. |
The funds that Congress has appropriated are critical for our efforts to secure this border and enforce our laws. | Los fondos que el Congreso ha asignado son esenciales para nuestros esfuerzos de resguardar esta frontera y velar por el cumplimiento de nuestras leyes. |
In the Democratic Republic of Congo, civil society has appropriated the media as a tool for promoting cultures of peace. | En la República Democrática del Congo, la sociedad civil se ha apropiado de los medios de comunicación como herramienta de promoción de las culturas de paz. |
Sometimes we act as if we are entitled to appropriate the property of one person because another person has appropriated our property. | A veces actuamos como si tuvieramos derecho de apropiarnos de las pertenencias de una persona porque otra persona se ha apropiado de las nuestras. |
The government has appropriated all the land in the land redistribution programme, which has displaced white farmers and their employees. | El gobierno se ha hecho con todas las tierras del programa de redistribucion de tierras que provoco el desplazamiento de los granjeros blancos y sus empleados. |
For this year, it has appropriated EUR 56 million for protected areas, which is less than the cost of building 1 km of motorway tunnel. | Este año ha asignado 56 millones de euros a zonas protegidas, cantidad inferior al coste de construir 1 km de túnel de autopista. |
It is, however, the first case in the last 60 years in which a large country has appropriated part of a small one through military action. | Es, sin embargo, el primer caso de los 60 últimos años en el que un país grande se anexiona parte de otro pequeño mediante la acción militar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!