has alluded
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboallude.

allude

The Legal Counsel has alluded to the OIC initiative in his briefing paper.
En su documento informativo el Asesor Jurídico aludió a la iniciativa de la OCI.
There are big risks for Scottish fisheries of the kind which Mr Nogueira in a different sense has alluded to.
El sector pesquero escocés está expuesto a grandes riesgos del tipo al que ha aludido, en un sentido distinto, el Sr. Nogueira.
On various occasions, the Special Rapporteur has alluded to the vital role that ASEAN member States can play in facilitating the political transition process in Myanmar.
En varias ocasiones el Relator Especial aludió a la función vital que podrían desempeñar los Estados miembros de la ASEAN en la tarea de facilitar el proceso de transición política en Myanmar.
Also has alluded to entering the ring numerous times before.
También ha aludido a entrar en el anillo de multitud de veces antes.
Ben Fulford has alluded to this.
Ben Fulford se ha referido a esto.
Prime Minister Medvedev has alluded to the cost Russia is already paying.
El primer ministro Medvedev ha aludido al precio que Rusia ya está pagando.
Or perhaps within the construction of your heart which has alluded to a world of love?
¿O quizás dentro de la construcción en su corazón que ha aludido a un mundo de amor?
In relation to toys and unsafe products; Mrs McCarthy has alluded to that.
La señora McCarthy ya ha hablado de los juguetes y los productos peligrosos.
Your Excellency has alluded to the arduous task of reconstruction to which all Salvadorans are called.
Vuestra Excelencia ha aludido a la ardua tarea de reconstrucción a la que todos los salvadoreños están llamados.
Mr Barroso has alluded to some of them, and it is a subject to which I shall shortly return.
El señor Barroso ha aludido a algunas de ellas, y es un tema al que volveré dentro de poco.
On several occasions Pope Francis has alluded to the ACN initiatives on behalf of the Martin Syrian people.
El Papa Francisco se ha sumado repetidamente a las iniciativas de ACN en favor de la atormentada población siria.
Your Excellency has alluded to the dark days of the Second World War when our relations were established.
Vuestra Excelencia ha mencionado las horas sombrías de la segunda guerra mundial que vieron el establecimiento de estas relaciones.
Note the Corporation has alluded to the Union to its dwindling work force and high rates of absenteeism.
Tenga en cuenta la Corporación ha aludido a la Unión a su fuerza de trabajo y la disminución de las altas tasas de absentismo.
The 'transformative capacity of the word' has alluded below Barreda, quie has been considered a 'spiritual guide' to Don Quixote.
A la 'capacidad transformadora de la palabra' ha hecho alusión a continuación Barreda, quie ha considerado a El Quijote una 'guía espiritual'.
I would like to conclude with an appeal to the Council on the issue of human rights, an issue that everyone has alluded to.
Quisiera concluir con un llamamiento sobre la cuestión de los derechos humanos, una cuestión a la que todos han aludido.
Mr Medina Ortega has alluded to the fact that it is in everybody's interest that we have a healthy cultural industry throughout Europe.
El señor Medina Ortega se ha referido al hecho de que a todos nos interesa que tengamos una industria cultural próspera en toda Europa.
The presence in summer time courses has alluded to literature and communication, with the pioneering labour of Madrid and Asturias since 1997.
La presencia en cursos de verano ha hecho referencia a la literatura y a la comunicación, con la labor pionera de Madrid y Asturias desde 1997.
In a letter to the foreign ministers, the Italian Presidency has alluded to the possibility of the protocols being revised, which it sees as desirable.
En una carta dirigida a los ministros de Exteriores, la Presidencia italiana ha aludido a la posibilidad de revisar los protocolos, algo que juzga conveniente.
In the field of rehabilitation he has alluded to the fundamental pillars that support this intervention in the town and built, referring to energy efficiency and accessibility.
En el ámbito de la rehabilitación ha hecho alusión a los ejes fundamentales que sustentan esta intervención en la ciudad ya construida, refiriéndose a la eficiencia energética y la accesibilidad.
Animated by the ambient light of the gallery, the surface of the sculpture subtly evokes the properties of water, an element Solano has alluded to elsewhere in her work.
Iluminada por la luz ambiental de la galería, la superficie de la escultura evoca sutilmente las propiedades del agua, un elemento recurrente en la obra de Solano.
Palabra del día
crecer muy bien