has accrued
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboaccrue.

accrue

Despite the credibility and respect that has accrued to the Supreme Electoral Tribunal (TSE), ARENA refused to admit defeat.
A pesar de la credibilidad y el respeto de los que goza el Tribunal Supremo Electoral, ARENA negó haber perdido.
The accrued liabilities represent that portion of the present value of benefits that has accrued from the staff member's date of entry on duty until the valuation date.
El pasivo acumulado equivale a la parte del valor presente de las prestaciones acumulado desde la fecha de ingreso en el servicio del funcionario hasta la fecha de valoración.
At the maturity date, the investor will receive the face value of the bond, plus the interest that has accrued over a fixed term.
De manera semejante, si los tipos de interés descienden, el valor del bono más antiguo, el que ofrece un pago más alto, aumentará en comparación con las nuevas emisiones.
You will also have to repay the interest that has accrued.
También tendrá que pagar los intereses que ha devengado.
I apologize for the carnage that has accrued along the way.
Pido disculpas por la matanza que se han reunido en el camino
Effective 31 December 2007, FAO has accrued the entire liability.
Al 31 de diciembre de 2007, la FAO había devengado la totalidad del pasivo.
Since 1992, CERF has accrued $8.8 million in interest.
Desde 1992, el Fondo Rotatorio ha acumulado intereses por valor de 8,8 millones de dólares.
Total cost The total costs that a campaign has accrued during the time frame you selected.
Coste total Los costes totales que una campaña ha acumulado durante el periodo de tiempo seleccionado.
The pension fund has now got into financial difficulties and a deficit has accrued.
El fondo de pensiones se halla ahora en dificultades financieras y se ha acumulado el déficit.
In fact, we would seek to unwind and repatriate many of the excessive powers that Brussels has accrued.
En efecto, nosotros intentaríamos desbrozar y repatriar muchas de las excesivas competencias que ha acumulado Bruselas.
He has accrued an unrivalled reputation for bringing to life properties that exceed even the highest of expectations.
Él ha acumulado una reputación incomparable por realizar proyectos que superan incluso las más altas expectativas.
Since 2002 CPFL Energia has accrued more than R$ 17 million in funds allocated to Councils.
Desde 2002, la CPFL Energía ya acumuló un monto de más de R$ 17 millones en recursos direccionados a los Consejos.
In the context of this ominous development, an additional responsibility of a vital dimension has accrued to the Council.
En el contexto de este acontecimiento atroz, al Consejo le incumbe una responsabilidad adicional de una dimensión vital.
The number of absences the student has accrued at the time of entry will be applied to the local policy.
La cantidad de ausencias que haya acumulado el alumno al momento de ingresar se aplicará a la política local.
Supplemental therapies included the corresponding electrical stimulation of other muscle groups, as well as aqua-therapy after some recovery has accrued.
Terapias suplementales incluyen la correspondiente estimulación eléctrica de otros grupos musculares como la hidroterapia después de alguna recuperación se ha logrado.
These are caused by the economic difficulties produced by the mountain of debt that has accrued throughout these areas of the planet.
Esas son causadas por las dificultades económicas producidas por la montaña de deuda que han devengado por todas esas áreas del planeta.
The IPSA index increased by 3.0% in June, and it has accrued a 5.2% reduction up to July 10 th.
El Índice IPSA ha aumentado en el mes de junio un 3.0%, y al 10 de julio, acumula una merma de 5.2%.
The Finnish authorities have, however, argued that the value of the property has accrued over time, as the project progressed.
No obstante, las autoridades finlandesas han afirmado que el valor de la propiedad ha ido aumentando, a medida que avanzaba el proyecto.
Peru's sol appreciated by 1.5% in June, and has accrued a 1.1% increase so far in July.
El Sol Peruano se apreció en un 1.5% su valor en el mes de junio, y 1.1% en lo que va de junio.
Peugeot Design Lab capitalizes on the extensive expertise it has accrued in the auto industry to innovate in other fields.
Peugeot Design Lab pone sus competencias al servicio de otros sectores, basándose en su experiencia en el mundo de la industria del automóvil.
Palabra del día
la huella