has accounted
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verboaccount.

account

As a result, the lacquered crafts industry in Olinala has accounted for 80% of the region's economy.
En consecuencia, el sector de la artesanía laqueada de Olinalá ha llegado a representar el 80% de la actividad económica de la región.
Lebanon is among the few countries in the region that has accounted for specific strategies to target each of the key population groups.
El Líbano es uno de los pocos países de la región que cuenta con estrategias específicas para cada uno de los grupos de población más expuestos.
Starbucks said it has accounted for this in its delivery methods by using splash-proof lids and packaging that helps keep drinks at their appropriate temperatures.
Starbucks dijo que ha tenido en cuenta esto en sus métodos de entrega al usar tapas y empaques a prueba de salpicaduras que ayudan a mantener las bebidas a la temperatura adecuada.
The authors note that many developing economies have followed advanced economies in taking steps to liberalize their capital accounts--a development that has accounted for much of the increase in capital flows.
Los autores señalan que muchos países en desarrollo han seguido el ejemplo de las economías avanzadas y liberalizado sus cuentas de capital, lo cual explica en gran medida el aumento de estos flujos.
We are all aware that the services sector has powered the EU economy over the past decade, providing a dynamic motor for growth that has accounted for 70% of the EU’s GDP and of its employment opportunities.
Todos somos conscientes de que el sector de los servicios ha impulsado la economía de la UE durante la última década, aportando un motor de crecimiento dinámico que asciende al 70% del PIB de la UE y de sus oportunidades de empleo.
To date, Japan's total contributions to the Fund has accounted to 297 million USD and the Fund has supported approximately 180 field-based projects formulated and implemented by various UN agencies in approximately 90 developing countries.
Hasta la fecha, el total de contribuciones hechas por el Japón al Fondo asciende a 297 millones de dólares y el Fondo ha apoyado unos 180 proyectos sobre el terreno, formulados y realizados por diversos organismos de las Naciones Unidas en unos 90 países en desarrollo.
Even more encouragingly, most of this progress has taken place in the developing world, which has accounted for 90% of global net additions for mobile cellular and 82% of global net additions of new Internet users since early 2010.
Lo más alentador de todo es que este progreso se ha experimentado sobre todo en los países en desarrollo, que suman más del 90% de los nuevos abonados a móvil celular netos y el 82% de nuevos usuarios de Internet desde principios de 2010.
The U.S. alone has accounted for 25%.
Tan solo Estados Unidos ha representado el 25%.
No analysis has been made to assess what has accounted for this change.
No se ha analizado a qué se debe este cambio.
It has accounted for $1 billion in direct investment to the province since its inception.
Ha representado $ 1.000 millones en inversión directa para la provincia desde su inicio.
In the aggregate this has accounted for an important segment of al-Qa'idah funding.
En total representa una fracción importante de la financiación de Al-Qaida.
Total state social expenditure has accounted for more than 25% of annual budget.
La totalidad del gasto social del estado representó más del 25% del presupuesto anual.
The last edition of Packaging Innovations Madrid has accounted with more than 50 companies.
En la última edición de Packaging Innovations Madrid, el Salón contó con más de 50 empresas participantes.
In recent years, Argentina has accounted for a quarter of ICSID's case load.
En los últimos años, Argentina ha sido implicada en un cuarto del total de los casos de ICSID.
The diffusion of digital and communication technologies in the 1990s has accounted for its fast growth.
La difusión de las tecnologías digitales y de comunicación en los años noventa ha contribuido a su rápido crecimiento.
The services sector has accounted for 70% of job creation and growth over the past ten years.
El sector servicios ha representado un 70% de la creación de empleo y crecimiento en los últimos diez años.
In the last few years, the United Kingdom has accounted for the world's largest amphetamine seizures.
En los últimos años, en el Reino Unido se han concentrado las mayores incautaciones de anfetamina del mundo.
In recent years, the service sector has accounted for over 80% of the country's GNP.
En años recientes, el sector de servicios ha sido responsable de más del 80% del PNB del pa ís.
Growth of ODA Total state social expenditure has accounted for more than 25% of annual budget.
Crecimiento de la AOD La totalidad del gasto social del estado representó más del 25% del presupuesto anual.
He knows man's Spiritual Quest, knows that this has accounted for some of the best pages in History.
Conoce la Búsqueda Espiritual del hombre, sabe que ella ya escribió algunas de las mejores páginas de la Historia.
Palabra del día
la almeja