Harvey

Your job isn't to worry about what I told harvey.
Tu trabajo no es preocuparte por qué le dije a Harvey.
And then harvey gave me a license, and I took it.
Y luego Harvey me dio una licencia y la acepté.
The last time we discussed this, You said harvey wasn't ready.
La última vez que discutimos esto, dijiste que Harvey no estaba listo.
Because harvey will do whatever it takes to win.
Porque Harvey hará lo que se necesite para ganar.
What makes you so sure it's gonna be harvey?
¿Qué te hace estar segura de que será Harvey?
I can't go to the club, I have to do this for harvey.
No puedo ir al club, tengo que hacer esto para Harvey.
Did harvey call you and tell you to do that?
¿Harvey te llamó y te dijo que hicieras eso?
I know you went to see harvey.
Sé que fuiste a ver a Harvey.
You can't do whatever you want, harvey.
No puedes hacer lo que quieras, Harvey.
Well, harvey, if that's what it takes.
Bien, Harvey, si es lo que requiere.
But now that you've come up with this, Maybe harvey will change his mind.
Pero ahora que has llegado hasta aquí, quizá Harvey cambie de opinión.
Then what are you doing here, harvey?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí Harvey?
But you can't, so you want me to get harvey to.
Pero tú no puedes, así que quieres que consiga que Harvey lo haga.
Harvey specter. What are you hiding from me, harvey?
Harvey Specter. ¿Qué me estás escondiendo, Harvey?
You know, he's never gonna hire him. Okay, you have to tell harvey.
Sabes, nunca va a contratarlo. Tienes que decírselo a Harvey.
I'm not gonna stop, harvey.
No voy a parar, Harvey.
I'm still not gonna tell harvey.
Igual no le voy a decir a Harvey.
Better luck next time, harvey.
Que tengas más suerte la próxima vez, Harvey.
That's not cool, harvey.
Eso no está bien, Harvey.
That reminds me of harvey.
Eso me recuerda a Harvey.
Palabra del día
la lápida