hartarse
Sabes, una persona puede realmente hartarse de solo estar ahí. | You know, a person can get really sick of just floating by. |
Tampoco es necesario hartarse allí donde está el Infinito. | Nor is repletion necessary there where is Infinity. |
Ahora puede jugar a ser rey hasta hartarse. | Now he can play king to his heart's content. |
Hasta un fuerte corazón ardiente puede hartarse de esas respuestas inmerecidas. | Even a strong fiery heart can be wearied by such an unmerited response. |
Para que con los niños hasta hartarse podáis pasear. | That with children in plenty you could walk. |
¿Cómo no hartarse para una noche? | How not to gorge on for the night? |
Así en una noche es posible divertirse, y hartarse. | So in a night it is possible both to have fun, and to gorge on. |
Principal ¿> La salud > Como no hartarse para una noche? | The main > Health > How not to gorge on for the night? |
Su striptease con sus flores favoritas le hará fantasear hasta hartarse. | Her striptease with her favorite flowers will make you fantasize to your heart's content. |
Cariño, creo que ha tenido hasta hartarse. | Honey, I think he had his fill. |
No se ha alimentado en dos mil años, así que necesitaría hartarse de sangre. | Hasn't fed in 2,000 years, so he would need to gorge on blood. |
Después de que las otras almas hubiesen rogado hasta hartarse, hubo una pausa. | After the other souls had pleaded to their hearts content, there was a pause. |
Un lugar en el que puede vivir, soñar, trabajar y divertirse hasta hartarse. | A place where she can live, dream, work and play–to her heart's content. |
Dejen de hartarse para una noche, leer y mirar el televisor a la mesa. | Stop gorging on for the night, to read and watch TV at a table. |
Trabajo hay para hartarse, la verdad. Pero... | There's a lot of work... but... |
¡Los colores abigarrados pintorescos este verano asustarán a nadie – se puede experimentar hasta hartarse! | Colorful picturesque coloring will frighten nobody this summer–it is possible to experiment in plenty! |
Han oído la historia de ti y de Emma luchando por el mismo papel hasta hartarse. | They've heard the tale of you and Emma rehearsing for the same part a hundred times. |
Laura, eres una chica encantadora, pero un hombre puede hartarse de algo bueno, ¿sabes? | Laura, you're a lovely girl, but a man can have too much of a good thing, you know? |
Había habido un tiempo en el que Akodo Hiroshi pensaba que no podía hartarse de las batallas. | There had been a time when Akodo Hiroshi thought he could not get his fill of battle. |
Mediodía Había habido un tiempo en el que Akodo Hiroshi pensaba que no podía hartarse de las batallas. | Noon There had been a time when Akodo Hiroshi thought he could not get his fill of battle. |
