hark
- Ejemplos
On Tuesday, Microsoft acknowledged that ATL contained multiple vulnerabilities, at least one harking back to early 2008. | El martes, Microsoft reconoció que ATL contenía múltiples vulnerabilidades, al menos uno se remonta a principios de 2008. |
These events, harking back down the ages as far as 13 millennia ago, are carried in your genes. | Estos acontecimientos, que se remontan al recuerdo de eras tan lejanas como hace trece milenios, están grabados en sus genes. |
Just harking back to our Commander Award ceremony for a moment, purely as an example of what I wish to portray. | Volviéndonos simplemente de nuevo a la ceremonia del Otorgamiento de Comandante por un momento, simplemente como un ejemplo de lo que deseo retratar. |
This was targeted repression, harking back to the days of COINTELPRO2—and the prosecutors wanted this silenced and censored, now and going forward. | Esta fue una represión selectiva, la que se remonta a los días del COINTELPRO2, y la fiscalía quería que esto fuera silenciado y censurado, ahora y en el futuro. |
The false Hindu pride, and harking back to ancient glory just like that of Germans, was made the prime narrative of political discourse. | Hizo que el falso orgullo hindú, y la evocación de la gloria antigua como la de los alemanes, se convirtieran en la narrativa principal del discurso político. |
Japan's position with regard to the past was well known and there was no point in harking back to the issue. | En lo que respecta al pasado, la posición del Japón es bien conocida, y el representante de dicho país no considera por tanto útil volver a referirse a esta cuestión. |
On Tuesday, Microsoft confirmed that the Active Template Library (ATL), a code library included with Visual Studio, contained multiple vulnerabilities, at least one harking back to early 2008. | El martes, Microsoft confirmó que la Active Template Library (ATL), una biblioteca de código se incluye con Visual Studio, contenía múltiples vulnerabilidades, al menos uno se remonta a principios de 2008. |
The expulsion of about 20,000 Protestants from the ecclesiastical state of Salzburg during 1731-32 was viewed by the educated public at the time as a harking back to less enlightened days. | La expulsión de cerca de 20.000 protestants del estado eclesiástico de Salzburg durante 1731-32 fue vista por el público educado en ese entonces como escucha de nuevo a menos días aclarados. |
Both novels begin with three satiric chapters on utopian education, and it is hard not to think of Huxley harking back to Gradgrind's schoolroom as he composed his own first chapter. | Ambas novelas comienzan con tres capítulos satíricos sobre la educación utópica, y no es difícil pensar en Huxley y en cómo recordaba la escuela de Gradgrind a medida que componía su primer capítulo. |
I will end by reiterating that, far from harking back to the days of state control, I am in favour of a regulated world and a future for which we have prepared. | Terminaré señalando que lejos de ser partidario de volver a los tiempos del control estatal, estoy a favor de un mundo regulado y un porvenir para el que nos hemos preparado. |
Today, vintage clothes are highly sought after in Britain, and you'll find a hip retro movement in alternative districts all across the country, harking back to famous eras of the British past. | Hoy en día, las prendas vintage son algo muy codiciado en Gran Bretaña y, en los barrios alternativos de todo el país, encontrarás un movimiento retro que rememora épocas famosas del pasado británico. |
Next, head over to the Kremlin, the spectacular fortified residential complex of Russian rulers in the heart of the city, full of cathedrals and palaces harking back to the opulence of the tsarist era. | Luego, diríjase al Kremlin, el espectacular complejo fortificado presidencial en el corazón de la ciudad, lleno de palacios y catedrales que se remontan a la opulenta época zarista. |
The adventure begins the moment passengers step into the New TBIT, harking back to a time when travel was exotic, whether flying to foreign shores or arriving in L.A. | La aventura comienza en el momento de paso de los pasajeros en el New TBIT, que se remonta a una época en que viajar era exótico, ya sea volar a costas extranjeras o llegando a Los Angeles. |
Maybe harking back is strong in me (on the inaugural day in 1946 I was sat, as most junior, next to Vittorio Emanuele Orlando who, as doyen, chaired the session). | Puede que en mí predomine la nostalgia (el día de la inauguración de 1946 yo estaba sentado, al ser el más joven, al lado de Vittorio Emanuele Orlando, que, como decano, presidía la sesión). |
When harking back, we realise that this brought about deeply entrenched economic imbalances, caused inflation and enhanced de-industrialisation and increased unemployment and the migration of the labour force from the city to the countryside. | Al mirar atrás, nos damos cuenta que esto trajo desequilibrios económicos profundamente arraigados, alentó la inflación y la desindustrialización, el desempleo y la migración de la mano de obra de la ciudad a la zonas rurales. |
Featuring eye-popping arcade style racing, Onrush is the perfect blast of high octane fresh air for any fans harking back to the days of aggressive driving, physics-defying stunts and unstoppable speed. | Con un de estilo de carreras arcade y espectacular, Onrush es la mezcla perfecta de aire fresco y acelerado para los seguidores que recuerdan días de conducción agresiva, movimientos que desafían las leyes de la gravedad y velocidad imparable. |
Ángel Palacios' cuisine offers a culinary journey, harking back to traditional recipes, while searching out new products, using local Canary ingredients and new techniques, to hit on the mental palate of the diner. | La cocina de Ángel Palacios ofrece un viaje culinario mediante la reinterpretación de las recetas tradicionales, con la búsqueda de nuevos productos, utilizando productos canarios y técnicas nuevas, busca la estimulación del paladar mental del comensal. |
Lagerfeld is famous for not harking back to the past–most recently felt by his refusal to visit the Amanda Harlech-curated retrospective of his life in Bonn–and his line on the subject is as hard as ever. | Lagerfeld es famoso por no aferrarse al pasado – algo demostrado recientemente al rehusarse a visitar la retrospectiva de su vida, en Bonn, comisariada Amanda Harlech – y su afirmación sobre el tema es más fuerte que nunca. |
More than any other Bolshevik leader, Stalin was determined to solve the crisis of Bolshevism in a definite manner, without harking back unduly to the party's traditions, without giving himself to theoretical scruple or—human weakness. | Stalin, más que ningún otro dirigente bolchevique, estaba decidido a solventar la crisis del bolchevismo de forma definitiva, sin tener que volver indebidamente al punto de partida de las tradiciones del partido, sin entregarse a escrúpulos teóricos o debilidades humanas. |
Douglas reviewed the history of LaRouche and Russia, harking back to the years of the Strategic Defense Initiative, to understand why Russia is in tune with some of LaRouche's strategic and development policies today. | Douglas repasó la historia de LaRouche y Rusia, que se remonta a los años de la Iniciativa de Defensa Estratégica (IDE), para entender por qué Rusia está hoy a tono con algunas de las políticas estratégicas y de desarrollo de LaRouche. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!