hardly working

Popularity
500+ learners.
I'm working hard, but this is hardly working.
Estoy trabajando duro, pero esto no está trabajando.
Hey, Brian, did you do hard time? Or hardly working?
Brian, ¿te resultó muy duro, o apenas?
Working hard or hardly working?
¡¿Trabajas mucho o trabajas poco?
You are Sergey and you are hardly working for an extremely low eCPM in the Tetra Block Factory, Production Department, 3rd night shift.
Usted está Sergey y que apenas se trabaja para un extremadamente bajo eCPM en la fábrica de Tetra bloque, Departamento de Producción, 3º turno de noche.
Can't tell if you're working hard, or hardly working.
No puedo decir si estás trabajando duro, o apenas trabajando.
So, you working hard or hardly working?
Entonces, ¿Estás trabajando duro o a duras penas estás trabajando?
Forgot what it's like to be hardly working.
Olvidé lo que es apenas trabajar.
You guys working hard, or hardly working?
¿Están trabajando duramente, o duramente trabajan?
So, working hard or hardly working?
Y, ¿trabajando duro o duramente trabajando?
So you working hard or hardly working?
¿Trabajas duro, o apenas trabajas?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o casi trabajando?
The doctor gave her a heavy sedative but it's hardly working at all.
El médico la ha sedado, pero apenas le ha hecho efecto.
So, you working hard or hardly working?
¿Estás trabajando mucho o casi nada?
You working hard or hardly working?
¿Trabajando duro ó Apenas trabajando?
My suppressors are hardly working anymore.
Mis supresores ya casi no funcionan.
Working hard, Bob, or hardly working?
Trabajando duro, Bob, o apenas trabajo?
Working hard or hardly working, eh, Mac?
¿Trabajando duro o a duras penas trabajando?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o un duro trabajo?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o a duras penas?
Working hard or hardly working?
¿Estás trabajando duro o a duras penas?
Palabra del día
el rocío