hard to live

Popularity
500+ learners.
Why do men find so hard to live with simplicity?
¿Por qué a los hombres les cuesta tanto vivir con sencillez?
It makes it very hard to live.
Te hace la vida muy difícil.
They try very hard to live according to the Law.
Tratan muy duro de vivir de acuerdo a la Ley.
It's a tragedy that is very hard to live with.
Es una tragedia con la que es muy difícil vivir.
It's so hard to live freely in this country.
Es tan difícil vivir libremente en este país.
And it's hard to live together, when you don't feel well.
Y es difícil vivir juntos, cuando uno no se siente bien.
It is very hard to live up to your reputation.
Es muy difícil estar a la altura de su reputación.
Must be hard to live in this world if you believe that.
Debe de ser duro vivir en este mundo si crees eso.
It's hard to live with someone if you know they're keeping secrets.
Es difícil vivir con alguien si sabes que está guardando secretos.
We've all done things... That are hard to live with.
Todos hemos hecho cosas... que son difíciles vivir con ellas.
Must be hard to live with all your memories.
Debe ser difícil vivir con todos esos recuerdos.
Sometimes it is hard to live the way of the wise.
A veces es difícil vivir la vida del sabio.
Actually, I think I became pretty hard to live with.
De hecho, creo que se volvió muy difícil vivir conmigo.
It's hard to live where there is no place to hide.
Es difícil vivir donde no hay lugar para esconderse.
Must be hard to live in the park.
Debe ser duro vivir en el parque.
It's November 2001 and every day is hard to live.
Estamos en noviembre de 2001 y cada día es duro vivir.
It's so hard to live with the heat.
Es tan difícil vivir con el calor.
It's difficult and hard to live in sin.
Es difícil y duro vivir en el pecado.
For some of the people it's very hard to live.
Para algunas personas es muy difícil vivir.
It must be hard to live in this world if you believe that
Debe ser duro vivir en este mundo si piensas así.
Palabra del día
salir del cascarón