hard heart

Popularity
500+ learners.
The sponge is the soul full of Holy Spirit, and the cobblestone is a cold, hard heart where the Holy Spirit does not live.
La esponja es el alma llena del Espíritu Santo, y la piedra el corazón frío y duro en donde no habita el Espíritu Santo.
If I had the opportunity to meet him, I would say that he has a very hard heart. I would ask him why he refuses to understand our dreams.
Si tuviera la oportunidad de conocerlo, le diría que tiene un corazón muy duro, le preguntaría por qué se niega a entender nuestros sueños.
Lack of gratefulness always comes from a hard heart.
La falta de gratitud siempre mana de un corazón duro.
Do you have a hard heart?
¿Usted tiene un duro corazón?
Beloved, that is a hard heart!
Amados, ¡eso es un corazón endurecido!
That is a hard heart.
Eso es un corazn duro.
Out of control, it becomes unbelief, a hard heart, an arrogant or defeatist cynicism.
Sin control, se vuelve incredulidad, un corazón endurecido, un cinismo arrogante o derrotista.
We can ask ourselves: Do I have a hard heart, do I have a closed heart?
Podemos preguntarnos: ¿Yo tengo el corazón duro, tengo el corazón cerrado?
The Eternal permitted divorce because of man's hard heart.
El Eterno permitió el divorcio por causa de la dureza del corazón del hombre y la mujer.
The flooring, as in other rooms, is made of a hard heart pine - a species now extinct.
El suelo, como en otras habitaciones, está hecho de un pino corazón duro - una especie extinta.
Will you cause your minister grief, because of your hard heart, your stubbornness, your rebellion?
Será usted causar tus ministro congoja, porque de tus duro corazón, tus testarudez, tus rebelión?
For example, Herod and the scribes of Jerusalem have a hard heart, which obstinately refuses the visit of that Child.
Por ejemplo, Herodes y los escribas de Jerusalén tienen un corazón duro, que persiste y rechaza la visita de ese Niño.
The ghosts of Christmas Past, Present and Future combine to soften the hard heart of the miserly moneylender Scrooge.
Los fantasmas de las navidades pasadas, presentes y futuras lograrán ablandar el duro corazón del usurero Scrooge.
So in the child, a hard heart means a will set in fixed stubbornness against doing its parent's bidding.
Así, en el hijo, un corazón duro significa que ha establecido su voluntad fija, obstinada, en contra del mandato del padre.
Earlier they had complained to Moshe, but now they directed their complaint directly at HaShem, which is the result of a hard heart.
Antes habían murmurado contra Moshé pero ahora murmuran directamente contra HaShem, lo cual es un resultado del endurecimiento del corazón.
Hence, if by a hard heart you mean a dull sensibility, you mean what has no concern with the subject.
Por tanto, si por dureza de corazón se indica una sensibilidad embotada, estás hablando de algo que no afecta a nuestro tema.
If the plea of a hard heart is any excuse at all, it must be on the ground of real inability.
Si la excusa de un corazón duro ha de tener algún peso ha de ser a base de una verdadera incapacidad.
The Gopikas with their tender hearts were attracted to Krishna whereas the emperor Kamsa with his hard heart was not attracted to Krishna.
Las pastoras con sus tiernos corazones fueron atraídos a Krishna mientras que el emperador Kamsa con su duro corazón no se sentía atraído por Krishna.
Is this a firm belief in what Swami tells us or is this (as I suspect sometimes) that I have a hard heart?
¿Será esto una firme confianza en lo que Swami nos dice o será (como lo sospecho a veces) que tengo un corazón duro?
There are so many children, pregnant women, elderly and handicapped it would take a hard heart to drive by and not offer a lift.
Hay tantos niños, mujeres embarazadas, ancianos y discapacitados, que se necesita un corazón de hielo para estar manejando y no darles un aventón.
Palabra del día
la miel