happy year

Popularity
500+ learners.
This will be a very happy year.
En general, éste será un año muy feliz.
It's been a happy, happy year.
Ha sido un año muy feliz.
You had a real happy year last year, why don't you go for another one?
Tuviste el año pasado un año realmente feliz, ¿Por qué no vas por otro?
As it is early in the year, I extend to them my best wishes for a pleasant and happy year.
Puesto que estamos a comienzos de año, quiero expresarles mis mejores deseos y mis votos por que tengan un año placentero y feliz.
Let us together make 2016 a happy year for all.
Vamos a hacer juntos 2016 un año feliz para todos.
But... the next year will surely be a happy year.
Pero el año que viene será sin duda un año feliz.
But of course the happy year has started also on the forum).
Pero, por supuesto, un feliz año ha empezado también en el foro).
Similarly, a happy year for everyone.
Igualmente, un feliz año para todos.
It was, like the last year, a strong and happy year.
Como el periodo pasado fue un medio año muy feliz y fuerte.
It will be a happy year of growth with success and honor in your profession.
Será un año feliz y de desarrollo, con éxito y honores en su profesión.
But a question comes immediately to mind: what is a happy year for a diplomat?
Pero una pregunta viene enseguida a la mente: ¿Qué es un año feliz para un diplomático?
That's why 1961 is for the Castro revolution - without a doubt - a happy year.
Por eso 1961 es para la revolución castrista –no hay que dudarlo— un año feliz.
Best wishes for a happy year.
Le deseo un feliz Año nuevo.
Sending you wishes for a happy year filled with health, prosperity, love and loads of fun!
Enviando le desea un feliz año lleno de salud, prosperidad, amor y un montón de diversión!
Hello Zadok, Thank you very much for your comment; I hope that you had a very happy year entry.
Hola Sadoc, muchas gracias por tu comentario; espero que hayas tenido una muy feliz entrada de año.
I wish you, on behalf of the entire team here at CONDA, a happy year full of health and personal and professional successes.
Os deseo, en nombre de todo el equipo de Conda, un feliz año lleno de salud y éxitos personales y profesionales.
I write to tell you that I will be back in January! and also to wish you a merry Christmas and a happy year full of love and blessings with your loved ones!
Hola chicos! ¡Escribo decirles que regreso a transmicion en enero! y también para desearles una feliz navidad y un feliz año llenos de amor y bendiciones con sus seres queridos!
I write to tell you that I return to transmission in January! And also to wish you a Merry Christmas and a happy year full of love and blessings with your loved ones!
Hola chicos! ¡Escribo decirles que regreso a transmicion en enero! y también para desearles una feliz navidad y un feliz año llenos de amor y bendiciones con sus seres queridos!
I am not going to re-open the 'Millennium or not the Millennium' debate, but I am going to wish all of you, and by extension, all the citizens of Europe which we represent, a happy year 2000.
No voy a abrir otra vez el debate sobre "milenio sí, milenio no", pero sí les voy a desear a todos ustedes y, por extensión, a los ciudadanos europeos a los que representamos un feliz año 2000.
I wish you a new year: one and live in harmony, happy year; life happily, I safely; the spirit of times every day, month and beaming; plenty of money every year, but each of peace and harmony!
Les deseo un año nuevo: uno y vivir en armonía, año feliz, vida feliz, que con seguridad, el espíritu de los tiempos todos los días, meses y radiante, un montón de dinero cada año, pero cada uno de paz y armonía!
Palabra del día
venenoso