happy place

Heaven is such a beautiful and happy place.
El cielo es un lugar tan hermoso y feliz.
I'm in a very happy place right now.
Estoy en un lugar muy feliz en este momento.
There are no questions in the happy place.
No hay preguntas en el lugar de la felicidad.
Take you to a warm, happy place.
Te llevo a un lugar cálido y feliz.
It can never be the cruel happy place we want to make it.
Nunca será el sitio cruel y feliz que queremos que sea.
It's an enormous, very happy place.
Es un sitio inmenso y muy feliz.
It's a very happy place.
Es un lugar muy feliz.
How could such a sad thing happen in such a happy place?
¿Como puedo pasar una cosa tan triste en un lugar tan feliz?
Of course, the world is not always a happy place.
Por supuesto, el mundo no es siempre un lugar feliz.
Commander One unites all your clouds in one happy place.
Commander One une todas sus nubes en un lugar feliz.
You know this is my one happy place right now?
¿Sabes que este es mi único lugar feliz ahora mismo?
And it was a happy place, filled with love and laughter.
Y fue un lugar feliz, lleno de amor y risas.
Last year my house was a fine and happy place.
El año pasado mi casa era un lugar bueno y feliz.
Just imagine a happy place and then go there.
Tan solo imagina un lugar feliz y después ve allí.
The diverse set is not only happy place for years 80.
El conjunto diverso no solo es lugar feliz por años 80.
Sonny Quinn's happy place used to be kicking in doors.
El lugar feliz de Sonny Quinn solía ser patear puertas.
Oh, it looks like the roof was Sandy's happy place.
Parece que la azotea era el lugar feliz de Sandy.
That's a whole different kind of happy place.
Eso es toda una diferente tipo de lugar feliz.
Didn't seem like you were in a happy place.
No parecía como si estuvieses en un lugar feliz.
And the world as a whole is a generally happy place.
Y el mundo en su conjunto es un lugar generalmente feliz.
Palabra del día
la Janucá