happy face

No, that was a happy face I drew.
No, eso es un dibujo que hice.
You're looking at the healthy and happy face of a remarkable 10-year-old girl.
Están viendo el rostro saludable y feliz de una niña notable de diez años.
Please put on a happy face and serve him.
Por favor, recapacita y sírvele.
That's not a happy face.
Esa cara no es de felicidad.
Can't you see her happy face there?
¿No le ven la cara?
I put on this happy face.
Ando con cara de felicidad.
But maybe she was putting a happy face on things.
Pero tal vez ella estaba poniendo una cara feliz en las cosas.
We'd love to see your happy face while working with us.
Nos encantaría ver tu cara feliz mientras trabajas con nosotros.
Lucas drew a happy face on the cover of his notebook.
Lucas dibujó una cara feliz en la cubierta de su cuaderno.
He had a white beard, and a happy face.
Él tenía una barba blanca y un rostro feliz.
With, like, a happy face and some emoji hearts?
Con, como, una cara feliz y ¿algunos emoji corazones?
Yeah, but if it helps, this is my happy face now.
Sí, pero si ayuda, esta es mi cara de felicidad ahora.
A happy face is more attractive than a tired one!
¡Un rostro feliz es más atractivo que uno cansado!
As usual, Microsoft put a happy face on the damning statistics.
Como es habitual, Microsoft puso una cara feliz en las estadísticas condenatorias.
I could not keep up a happy face in his presence.
No podía mantener una cara feliz en su presencia.
Come on, darling, time to put the happy face on.
Vamos, querida, es hora de poner la cara feliz.
Ha. I'm sure he's just putting on a happy face.
Estoy segura de que solo está poniendo una cara feliz.
Talk about your trauma and pain or put on a happy face?
¿Hablar sobre su trauma y dolor o poner una buena cara?
Now that's not what I call a happy face.
Eso no es a lo que yo llamo una cara feliz.
And we're always just trying to put on a happy face.
Y siempre tratamos de poner una cara feliz.
Palabra del día
malvado