hanseatic league
- Ejemplos
This was the first time in history that the word hanse was used for the trading guild of the Hanseatic League. | Esta fue la primera vez en la historia en que se menciona la palabra hanse para el gremio comercial hanseático. |
In 1367, the cities of the Hanseatic League met in Cologne City Hall (Link) and formed a confederation against the Danish king Valdemar IV. | En 1367 las ciudades hanseáticas se reúnen en el ayuntamiento de Colonia (enlace) y forman una confederación contra el rey danés Valdemar IV. |
Following a trade agreement with Lübeck in 1161, Visby became one of the first cities of the Hanseatic League and its principal centre on the Baltic Sea. | Tras un acuerdo comercial con Lübeck (1161), Visby llega a ser una de la principales ciudades del Hansa y su principal centro en el mar Báltico. |
Its proximity to the sea and the trade made bergen to the largest and most important of Norway until 1830. The Germans of the Hanseatic League dominated the city since the beginning of the fourteenth century until 1750 and became an important commercial metropolis. | Su cercanía al mar y el comercio hicieron de Bergen la ciudad comercial más grande e importante de Noruega hasta 1830; Los alemanes de la Hansa dominaron la ciudad desde comienzos del siglo XIV hasta el año 1750 y la convirtieron en una importante metrópoli comercial. |
In 1282, Riga became a member of the Hanseatic League. | En 1282 Riga se convierte en miembro de la Liga Hanseática.[cita requerida] |
Riga was founded in 1201 and is a former Hanseatic League member. | Riga fue fundada en 1201 y es un antiguo miembro de la Liga Hanseática. |
Trade (metropolis of the Hanseatic League). | Comercial (metrópoli de la Liga Hanseática). |
Do not hesitate too long and can be of the Hanseatic League 325 inspire. | No dude en mucho tiempo y puede ser de la Liga Hanseática 325 inspirar. |
Holland House's interior design is inspired by various cities of the Hanseatic League. | El diseño interior del Holland House está inspirado en diversas ciudades de la Liga Hanseática. |
The city later joined the Hanseatic League. | La ciudad se unió, tempo después, a la Liga Hanseática. |
Erfurt was a member of the Hanseatic League, an alliance of trade associations and market towns. | Érfurt era miembro de la Liga Hanseática, una alianza de asociaciones comerciales y ciudades de mercado. |
Lübeck was the leading city of the Hanseatic League (the premier Hanseatic page). | Lübeck fue la principal ciudad de la liga hanseática (la primera ciudad del Hansa). |
Those that were members in the Hanseatic League shared in the profitable Baltic and Levantine trade. | Aquellos que eran miembros de la Liga Anseática compartieron en el rico intercambio comercial Báltico y Levantino. |
The Hanseatic League, with over a hundred trading cities, controlled the commerce from England to Russia. | La Liga Hanseática, con más de un centenar de ciudades comerciales, controlaba el comercio de Inglaterra a Rusia. |
Bergen was a thriving medieval trading port, so much so that it became part of the famous Hanseatic League. | Bergen era un próspero puerto comercial medieval, que formó parte de la famosa Liga Hanseática. |
In the 14th century, Visby lost its central position on the Baltic Sea and in the Hanseatic League. | En el siglo XIV, Visby pierde su posición central en el mar Báltico y en la Liga Hanseática. |
The town played an important role in international trade as a member of the Hanseatic League. | La ciudad jugó un papel muy importante en lo referente al comercio internacional como miembro de la Liga Hansética. |
Its trade alliance with Lübeck in 1241 marks the origin and core of the powerful Hanseatic League of trading cities. | Su alianza comercial con Lubeca en 1241 marca el origen y esencia de la poderosa Liga Hanseática. |
Toruń became a leading member of the Hanseatic League in the territories ruled by the Teutonic Order. | Toruń se convirtió en una ciudad muy importante de la Liga Hanseática en los territorios gobernados por la Orden Teutónica. |
They built a strong autonomous state and Szczecin became a member of the Hanseatic League. | Los duques hicieron de esta región un estado autónomo y Szczecin llegó a ser el miembro de la Liga Hanseática. |
