hang back

You can't hang back in these kind of situations.
No puedes esperar en este tipo de situaciones.
No, hang back, wait till he's out the pick-up.
No, aguanta, espera a que salga de la furgona.
Okay, let's, let's hang back here for a second.
Bueno, vamos, vamos a quedarnos aquí por un segundo.
Hey, Finn, can you hang back for a sec?
Oye, Finn, ¿podrías esperar por un segundo?
Okay, let's, let's hang back here for a second.
Bueno, vamos, vamos a quedarnos aquí por un segundo.
You just have to hang back and trust me on this one..
Tendrás que aguantar y confiar en mí esta vez...
Best thing we can do is hang back.
Lo mejor que podemos hacer es retroceder.
It's probably best if we hang back.
Es probable que lo mejor sea si nos rezagamos.
You got to hang back here with her.
Tienes que quedarte aquí con ella.
Best thing we can do is hang back.
Lo mejor que podemos hacer es esperar.
I know that you think that I hang back sometimes.
Sé que crees que a veces no me decido.
Just hang back in case I need you.
Solo respaldo en caso de que los necesite.
Look, just hang back for now.
Mira, solo aguanta por ahora.
Why don't you hang back here?
¿Por qué no se queda aquí atrás?
I'm just gonna hang back and get to know my friends a little better.
Solamente voy a quedarme y conocer a mis amigos un poco mejor.
Mary, will you hang back a sec?
Mary, ¿podrías quedarte un segundo?
That's why I hang back and wait for him to get specific.
Por eso siempre aguanto y espero a que sea más específico.
Might want to hang back a sec.
Puede que quieras esperar un segundo.
Nah, I'm gonna hang back with Andy.
No, voy a quedar con Andy.
That's why I hang back and wait for him to get specific.
Por eso siempre aguanto y espero a que sea más específico.
Palabra del día
el tema