hang back
You can't hang back in these kind of situations. | No puedes esperar en este tipo de situaciones. |
No, hang back, wait till he's out the pick-up. | No, aguanta, espera a que salga de la furgona. |
Okay, let's, let's hang back here for a second. | Bueno, vamos, vamos a quedarnos aquí por un segundo. |
Hey, Finn, can you hang back for a sec? | Oye, Finn, ¿podrías esperar por un segundo? |
Okay, let's, let's hang back here for a second. | Bueno, vamos, vamos a quedarnos aquí por un segundo. |
You just have to hang back and trust me on this one.. | Tendrás que aguantar y confiar en mí esta vez... |
Best thing we can do is hang back. | Lo mejor que podemos hacer es retroceder. |
It's probably best if we hang back. | Es probable que lo mejor sea si nos rezagamos. |
You got to hang back here with her. | Tienes que quedarte aquí con ella. |
Best thing we can do is hang back. | Lo mejor que podemos hacer es esperar. |
I know that you think that I hang back sometimes. | Sé que crees que a veces no me decido. |
Just hang back in case I need you. | Solo respaldo en caso de que los necesite. |
Look, just hang back for now. | Mira, solo aguanta por ahora. |
Why don't you hang back here? | ¿Por qué no se queda aquí atrás? |
I'm just gonna hang back and get to know my friends a little better. | Solamente voy a quedarme y conocer a mis amigos un poco mejor. |
Mary, will you hang back a sec? | Mary, ¿podrías quedarte un segundo? |
That's why I hang back and wait for him to get specific. | Por eso siempre aguanto y espero a que sea más específico. |
Might want to hang back a sec. | Puede que quieras esperar un segundo. |
Nah, I'm gonna hang back with Andy. | No, voy a quedar con Andy. |
That's why I hang back and wait for him to get specific. | Por eso siempre aguanto y espero a que sea más específico. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!