handle it well

Popularity
500+ learners.
If you handle it well, you can still build positive work relationships.
Si los manejas bien, puedes incluso desarrollar relaciones laborales positivas.
But you don't handle it well when you don't get your way.
Pero no se manejan bien cuando usted no recibe su manera.
If we handle it well, it will greatly strengthen the Union.
Si la dirigimos bien, reforzará la Unión enormemente.
Not that, we failed to handle it well.
No es eso, no supimos manejarlo bien.
You know, I didn't handle it well, but...
Sabes, no lo manejé bien, pero...
I think you can handle it well?
¿Creo que puedes manejarlo bien?
Let's just say I didn't handle it well.
Digamos que no lo llevé muy bien.
Because i will not handle it well.
Porque no lo manejaré bien.
Please do not let the people on that side know, and handle it well.
Por favor, no deje que ellos se enteren y hágalo bien.
I think I didn't handle it well.
Creo que no lo manejé bien.
That can upset my kids, but all in all, they handle it well.
Eso puede molestar a mis hijos, pero a pesar de todo lo manejan bien.
We don't handle it well.
Nosotros no manejamos bien.
I didn't handle it well.
Solo creo que no lo he podido manejar muy bien.
Business profit is removed if you handle it well and know its manageriezi your own business.
Beneficios de negocio se quitan si manejan bien y saber su manageriezi su propio negocio.
She did not handle it well.
No lo ha llevado bien.
Please handle it well.
Por favor, manéjalo bien.
I didn't handle it well.
No lo manejé bien.
So I didn't handle it well.
No os lo he comunicado bien.
He did not handle it well.
No lo llevó bien.
Ok, I didn't handle it well.
Vale, no lo llevé bien
Palabra del día
el amanecer