handel
- Ejemplos
Mango: handel de horno de acero adecuado para su uso en el horno a altas temperaturas. | Handle: steel handel ovenproof suitable for use in the oven to high temperatures. |
Casa-Museo de George Frideric Handel se encuentra en Londres, en Mayfair. | House-Museum of George Frideric Handel is in London, in Mayfair. |
Info Fotos Barbara Handel no ha publicado ninguna foto todavía. | Info Photos Barbara Handel hasn't published any photos yet. |
Cuando Handel leyó la copia, las palabras le atraparon. | When Handel read the copy, the words gripped him. |
Cuando Handel leyó la copia, las palabras lo atraparon. | When Handel read the copy, the words gripped him. |
Creo que tengo una partitura de Handel en mi habitación. | I believe I've got a folio of Handel in my room. |
Por otra parte, la obra de Handel le hacía fuerte impacto inspirador. | Moreover, the work of Handel rendered him strong inspirational impact. |
Música clásica: Schubert, Liszt, Bach, Beethoven, Brahms, Wagner, Handel, Mozart. | Classical music: Schubert, Liszt, Bach, Beethoven, Brahms, Wagner, Handel, Mozart. |
El año 1741 fue un año muy deprimente para George Frideric Handel. | The year 1741 was a very depressing one for George Frideric Handel. |
En la música prefería a Handel, sencillo pero magnífico. | In music he preferred Handel—simple but grand. |
Su nombre era Haya Handel, y ella era mi novia de la secundaria. | Her name was Haya Handel, and she was my high school sweetheart. |
No lo sé, creo que puedo oír Handel en otro lado. | I don't know, I can definitely hear Handel in there somewhere. |
El año mil setecientos cuarenta y uno fue un año muy deprimente para George Frederick Handel. | Seventeen-forty-one was a very depressing year for George Frederick Handel. |
Imprímelo y traelo contigo cuando visites Handel y Hendrix en Londres. | Print it out and bring it with you when you visit Handel and Hendrix in London. |
Heidegger no niega que Shakespeare escribió obras, Handel oratorios, y Klee pintó cuadros. | Heidegger does not deny that Shakespeare wrote plays, Handel wrote oratorios, and Klee painted pictures. |
Handel, no creo haber estado más emocionado en mi vida. | Handel, I don't think I've ever been more excited in my life! |
Y el editor londinense de Handel hizo lo mismo por él. | And, if I'm not mistaken, Handel's London publisher did the same for him. |
No exagero si digo que llegué a la música a través de Handel. | It's not an exaggeration to say that I came to music through Handel. |
Nos conocemos de Handel. | We know each other from Trade. |
Opiniones de clientes de Dublin30 sobre Handels Hotel Temple Bar (formerly George Frederic Handel Hotel) | Dublin30 guest ratings and comments for Handels Hotel Temple Bar (formerly George Frederic Handel Hotel) |
